Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Умолкшие - Эллисон Бреннан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Умолкшие - Эллисон Бреннан

273
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Умолкшие - Эллисон Бреннан полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 87
Перейти на страницу:

– Мэдди была одной из девушек из дома Айви? – спросила она у Кэти.

Директор кивнула.

– Я не знаю остальных, не знаю, сколько их – шесть, восемь, десять. – Она подняла было руки, но безвольно уронила их на стол. – Джослин очень беспокоилась о них. Она была одержима. А теперь она мертва!

Люси подозревала, что знает, сколько девушек было в том доме.

Смотри, как бегут шесть мышек слепых.

Кэти выдвинула нижний ящик, немного помедлила, затем достала папку и протянула ее Люси.

– Я не должна была вам ее давать. Здесь все, что я знаю про Айви. Уверена, что Джослин знала больше. Не знаю, где находится эта информация, – разве что у нее дома.

Папка была тонкой. Люси открыла ее. Внутри были два листа, исписанные от руки, – видимо, Кэти Хаммел. Время, проведенное Джослин с Айви, наблюдения. На третьей страничке был снимок. Не очень четкий, но на нем имелось изображение молодой брюнетки с аристократическим тонким и привлекательным лицом. Это была та самая девушка, которая уехала в машине Джослин в ночь убийства Тейлоров. Та же самая девушка, которая вернулась, нашла трупы, но вместо того, чтобы позвонить в полицию, сбежала.

– Это Айви?

– Джослин дала мне папку несколько месяцев назад, желая узнать, не было ли по этой девушке заявлений об исчезновении. Я пропустила ее фото через нашу базу данных. Она у нас не засветилась.

Что за тайны ты скрываешь, Айви?

– Поверьте мне – за этой девицей стоит беда, – сказала Кэти. – Иначе зачем Джослин скрывала информацию от меня?

Глава 19

– Сдается, все эти убийства связаны с работой Джослин, – говорила Джейни, ведя машину к Хоторн-стрит. – Я хочу поговорить с соседями, осмотреть дом.

Она связалась по телефону со своими людьми, чтобы выяснить подробности пожара.

Люси отослала Ною с телефона отчет обо всем, что они узнали, все больше страдая от маленькой клавиатуры. Она хотела поговорить с ним о Венди Джеймс и записке, оставленной на ее теле, а также обсудить идею показать Коре Фокс снимки Венди и Мэдди, но не хотела делать этого в переписке.

И особенно ей хотелось с ним поговорить о Пакстоне. Ей хотелось поговорить с сенатором наедине, но она не собиралась делать этого через голову Ноя. Он не был причастен к убийству Криса и Джослин Тейлор, но Кинкейд не сомневалась, что если он узнает, кто убийца, то будет мстить сам. Он уже поступал так.

Но ничего этого Люси не могла написать в сообщении. И не могла рассказать Ною, поскольку он спросит ее, почему она не сообщила ему информацию о сенаторе. Но она должна будет сказать, что у нее нет доказательств – лишь интуиция и теория, и степень магистра по психологии преступности.

И еще тот факт, что она понимает сенатора Пакстона, как никто другой.

Люси закончила сообщение просьбой как можно быстрее связаться с нею, чтобы обсудить одно предположение. Она надеялась, что он сразу же ей перезвонит, и всю дорогу до Хоторн-стрит ждала звонка. Звонка не было.

Джейни остановилась перед обгоревшими развалинами большого дома начала прошлого века; о его архитектурном стиле трудно было судить, поскольку стены почернели от копоти и дыма.

Развалины были окружены стоп-лентой.

Останки дома находились на спокойной, обсаженной деревьями улице с ухоженными, представительными старинными домами. Он находился всего в нескольких кварталах от магистрали, но окружающие ее кварталы тоже были приличными. Нельзя сказать, чтобы они олицетворяли собой весь Вашингтон, но Люси прожила здесь довольно долго, чтобы понять, как много в этом городе подобных районов.

– Я поговорила с главным пожарным инспектором, – сказала Джейни. – Они уверены, что пожар начался с подвала. В доме старая печная отопительная система, но владельцы, – она глянула в свои заметки, – Джордж и Карен Шварц, которые в настоящее время находятся в Сателлайт-бич, Флорида, сказали, что в марте проводили проверку, и у них есть документ.

– Погибшие есть?

– Нет, хотя двое пожарных получили травмы при тушении. Наниматели так и не объявились.

– Дом был сдан Айви? У нас еще нет ее фамилии?

– Хозяева не знают – они сдавали жилье через риелторскую компанию.

– И?..

– И никто к ним пока не обращался. Пожар начался перед рассветом во вторник, с хозяевами связались в тот же день. К сегодняшнему утру расследование потонуло под восемью другими случаями пожара. Они прислали мне копию.

Кинкейд и Рейд обошли дом, но не обнаружили ничего интересного. Внутри все было уничтожено огнем или водой. Вряд ли что-то осталось. Люси хотелось поговорить с пожарным инспектором, но здесь пожар явно разгорелся быстро.

– Не было ли тут какого-нибудь горючего вещества? – спросила она.

– Это пока тоже неизвестно, они ждут результатов из лаборатории.

– Очень подозрительно, что дом, где проживали две наши жертвы, сгорел на этой же неделе, – сказала Люси.

– Думаешь, убийца хотел накрыть всех разом?

– Но они выбрались – или их там не было.

– Тогда зачем поджигать дом? – спросила Джейни. – Предупреждение?

– Надо поговорить с соседями.

– Я возьму дома справа и слева. Ты – напротив через улицу, – сказала Джейни.

Первый дом, к которому подошла Люси, был белым, двухэтажным, обшитым досками, с приветливым крытым крыльцом. Она постучала. Открыла пожилая дама. Представившись, Люси узнала, что даму зовут миссис Патрисия Нил, государственная служащая на пенсии. Она сморщилась от старости, но бодрости не утратила.

– Я ищу молодых женщин, которые жили в этом доме, – сказала Люси. Она показала на развалины через улицу.

– Такая трагедия, – сказала миссис Нил. – Что случилось?

– Пожарный инспектор ведет следствие, но мы думаем, что эти женщины могут оказаться в опасности. Со времени пожара они не объявлялись.

– Конечно, раз у них дом сгорел. Это не случайно.

– Вы точно это знаете?

– Ну, я не видела, чтобы кто-то бросал туда спичку, если вы об этом. Но эти дома так просто не горят. Тут был взрыв, все на улице слышали, а у меня слух уже не такой, как прежде.

– Во сколько это было?

– Сразу после четырех утра; он меня разбудил, и я глянула на часы. Взрыв был небольшой, и мне показалось, что было их два и что я слышала второй. Ну, вы знаете, как бывает, – вы вроде бы что-то слышали, но не уверены. Я уж думала, что они все там и погибли, в этом доме.

– Пожарная инспекция утверждает, что жертв не было.

– Я знаю. Только дом загорелся так быстро, и когда вышла на улицу, я не увидела никого из девочек. Я сказала пожарному инспектору то же самое, и они осмотрели здание, но никого там не нашли.

1 ... 42 43 44 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Умолкшие - Эллисон Бреннан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Умолкшие - Эллисон Бреннан"