Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Ловушка мертвеца - Джеймс Хедли Чейз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ловушка мертвеца - Джеймс Хедли Чейз

407
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ловушка мертвеца - Джеймс Хедли Чейз полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 50
Перейти на страницу:

– Что за мысли приходят тебе в голову?! – воскликнул я.

– Это не ответ на вопрос, – настаивала Мэриан.

– Я не знаю, что произошло с Дестером, и ни к похищению его, ни к чему другому не причастен, – сказал я, заставив себя посмотреть девушке в глаза. – Я признаю за собой одну вину: мы с Элен были любовниками. Я вел себя достаточно глупо, и это может дорого мне стоить. Полиция заподозрит меня.

– Только потому, что вы были любовниками…

– Ну, хватит, – оборвал я Мэриан, потеряв терпение. – Я знаю, как мне поступать. Ни в чьих советах я не нуждаюсь. Сейчас я поеду и положу завещание в сейф. Ты пока займись списком долгов. Там осталось немного.

– Ты понимаешь, что делаешь, Глин?

Я подошел к своей помощнице и обнял ее.

– Я не совершаю ничего плохого. Мне не нужны эти деньги, и я не хочу, чтобы Мэддакс знал о завещании. Не тревожься и не говори никому о нем. – Я поцеловал девушку и вышел в холл.

Льюиса там не было. Я стоял, раздумывая, как быть с холодильником. Что если детективу придет в голову мысль заглянуть в него? Так или иначе, нужно будет сегодня ночью вытащить оттуда тело Дестера. Я еще не знал, как мне удастся реализовать это под бдительным оком Льюиса, но понимал, что сделать это необходимо.

Я зашел на кухню и выключил холодильник. К двенадцати часам ночи тело должно оттаять… Затем я поехал в банк, вынул из сейфа револьвер, завернутый в носовой платок, и спрятал завещание. Вернулся я домой около часа. Мэриан накрыла стол на террасе. Я зашел на кухню, где она готовила ленч.

– Холодильник выключен, – сказала она. – Это правильно?

– Да, я выключил его, так как вряд ли теперь придется им пользоваться.

В кухню зашел сержант и тоже стал рассматривать холодильник.

– Мне всегда хотелось иметь такую штуку, – заявил Льюис. – Но этот морозильник очень уж большой, верно?

– Вам лучше купить поменьше, – ответил я. – Наверное, Дестер и не пользовался такой громадиной.

– Да, великоват, – согласился Льюис и посмотрел на бутылки, стоящие на крышке. – Странное место для виски.

– Это я принес их сюда, а Дестер их держал в шкафу в спальне, что было еще более странным.

– Если тут будет распродажа, то мне удастся купить этот агрегат дешевле, – резонно рассудил полицейский.

– Я не думаю, что вам посчастливится его заполучить. Наверное, холодильник приобретет какая-нибудь гостиница, – ответил я, с трудом поддерживая разговор.

– Да, пожалуй, вы правы.

Сержант долго смотрел на холодильник, словно не мог оторвать от него глаз. Затем как-то нелепо покрутил головой, будто сбрасывал груз наваждения, и отошел в сторону.

Мэриан приготовила ленч, и мы вынесли тарелки на террасу. После вкусной еды и свежего воздуха Льюис, кажется, оттаял.

– Этот Мэддакс неплох в страховом бизнесе, – начал сержант разговор, – но когда переходит к расследованию, у него появляются дикие идеи. Любому ясно, что Дестер пристукнул жену. – Полицейский посмотрел на меня. – Как вы считаете?

– По-моему, он был в ярости и ударил ее слишком сильно, – осторожно высказался я. – Я не думаю, что он собирался убить.

– Собирался или нет, но он убил ее. – Льюис покачался на стуле. – Интересно, где он теперь? Наверное, в Мехико или в другом таком же месте, где мы и не подумаем искать его.

– Значит, вы думаете, что он не вернется? – спросила Мэриан.

– Конечно, нет. Зачем ему возвращаться? Ведь он знает, что за домом следят. – Льюис поинтересовался у меня: – Вы нашли завещание?

– Нет.

– Этот Мэддакс любит все усложнять, – хмыкнул Льюис, пожав плечами. – Но меня это не касается. В данный момент я получил приятную, легкую работу.

– Кстати, о работе, – заметил я. – Я покажу вам комнату на случай, если вам захочется вздремнуть.

– Зачем мне днем спать?

– Я думал, что вы собираетесь дежурить всю ночь.

Сержант от души рассмеялся.

– На случай возвращения Дестера? Нет, я собираюсь ночью спать, благо Бромвич может всегда разбудить меня, если понадобится послать куда-нибудь с поручением.

Я поднялся из-за стола со словами:

– Что ж, пора браться за работу. Нужно приготовить к утру бумаги для адвоката.

Впервые с тех пор, как я узнал, что Льюис остается в особняке, меня покинуло тошнотворное чувство страха. Если сержант не будет бродить по дому ночью, я смогу вытащить тело Дестера в сад. Это будет рискованно, но на этот риск придется пойти.

Льюис предложил Мэриан:

– Я помогу вам помыть посуду. Моя жена считает меня лучшим мойщиком тарелок в округе.

Я прошел в кабинет Дестера, закрыл дверь и уселся за письменный стол. Я спрятал револьвер в верхний ящик стола, потом надел перчатки и вставил в пишущую машинку чистый лист бумаги. Сняв перчатки, я некоторое время раздумывал, потом начал печатать:

«Я вернулся за револьвером. Это конец. Я не хотел ударить ее так сильно. Мне казалось, что я смогу убежать, но из этого ничего не получилось. Я устал, я не хочу больше жить и выбираю легкую смерть. Для меня нет будущего…»

Я перечитал записку, потом опять надел перчатки, вынул листок из машинки и спрятал его под кипу бумаг в ящике. Я посмотрел на часы. Было два часа тридцать минут. Вероятно, часов в двенадцать ночи мне удастся освободиться, наконец, от опутавшего меня кошмара. Только около восьми часов вечера Мэриан и я закончили разборку бумаг Дестера. Подводя общий итог, я сообщил.

– Ну вот, он должен почти пятьдесят тысяч долларов. Вряд ли от его состояния что-нибудь останется.

– А ты не думаешь, что если с ним что-то произошло, то страховая компания заплатит? – спросила Мэриан.

– Это зависит от того, что с ним случится. Только меня это не касается. – Я встал. – Ну, тебе больше нет необходимости сидеть здесь. Можешь пойти в кино или еще куда-нибудь.

Мэриан покачала головой.

– Не хочется. А тебе?

Меня не очень соблазняла перспектива сидеть дома и ждать, пока Льюис отойдет ко сну, но я не решался оставить его здесь одного. Он проявил слишком большой интерес к холодильнику и вполне мог снять бутылки с его крышки и заглянуть внутрь.

– Давай пойдем в гостиную и посмотрим телевизор.

Когда мы вошли в гостиную, Льюис смотрел бокс.

– Отвратительно дерутся, – уведомил полицейский, обернувшись через плечо. – Если хотите, можете переключить на другую программу.

Но Мэриан отказалась, заявив, что пойдет к себе, что ей нужно писать письма. Я обрадовался, что она уйдет из дома, и предложил проводить ее. Мы подошли к гаражу и остановились у входа. Спускались сумерки.

1 ... 42 43 44 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ловушка мертвеца - Джеймс Хедли Чейз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ловушка мертвеца - Джеймс Хедли Чейз"