Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Параллельный мальчик - Александр Житинский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Параллельный мальчик - Александр Житинский

238
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Параллельный мальчик - Александр Житинский полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 104
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104

Значит, оказались мы в саду камней. В этот сад японцы ходят отдыхать душой. Допустим, у них неприятности на работе, стачка какая-нибудь – они идут себе в сад камней и созерцают. От этого им легче становится. Понимаете?

Теперь представьте японцев, которые отдыхают от стачки, смотрят на свои валуны. И вдруг – трах-тарарах! Прямо посреди лужайки появляется кусок русской бетонной трубы, а в том куске – три человека и котенок!

Может, японцы сразу не сообразили, что труба – русская, но все равно страшно!

К тому же мы с Панасоником рвем друг у друга дудочку, а Катька молотит его кулаками по спине. Котенок шипит, естественно.

У японцев челюсти отпали. Японцы сами стали, как валуны. Такие же неподвижные.

Тут мы замечаем, что мы в Японии. Перестаем драться, озираемся из трубы. Появляется даже желание раскланяться, как на сцене, потому что японцы смотрят на нас со страхом и восхищением.

Японцев немного было, человек семь.

– Вылезай из трубы! – это я шепотом Панасонику.

– Где мы? – он трясется от страха.

– Где-где?! В Токио, не видишь?!

Тут Катька меня просто поразила! Выпрыгнула из трубы на зеленую травку с котенком на руках, сделала перед японцами книксен и говорит:

– Господа японцы! Мы прибыли к вам с визитом доброй воли из Советского Союза. Кто из вас говорит по-русски?

Японцев как ветром сдуло. Женщины подхватили свои кимоно – и бегом по аллее! Катька удивленно посмотрела им вслед:

– Что я такого сказала?

Панасоник наконец очухался, тоже вылез на траву, нагнулся, пощупал.

– Хы! – говорит. – Настоящая…

Смотрим, от домика с черепичной крышей, что вдали, бегут к нам трое. Пожилой лысый японец и два полицейских в касках. Подбежали, быстренько сложили ладони, поклонились. И лысый что-то залепетал по-японски.

Я толкнул Панасоника.

– Ну ты, фарца! Скажи им что-нибудь. С туристами-то ведь общаешься.

Панасоник и вправду что-то вякнул по-ихнему. Японцы переглянулись.

– Что ты им сказал? – спрашиваю.

– Спросил, нет ли у них чего на продажу.

Тут Катька наконец догадалась. Она ткнула себя пальцем в грудь, потом указала на нас и отчеканила громко:

– Ра-ша! Ю-эс-эс-ааа!

Японские полицейские разом выхватили из карманов портативные рации и стали в них что-то говорить.

И началось!

Через три минуты приехали два фургона и легковой автомобиль. Из одного фургона высыпали полицейские, из другого – врачи. Из легковой машины вылезли три хорошо одетых японца. Один из них оказался переводчиком.

Пока полицейские зачем-то устанавливали вокруг сада камней сетчатое ограждение, а врачи возились с какой-то аппаратурой, мы беседовали с господами через переводчика. Они оказались из министерства иностранных дел.

Вокруг сетки уже бегали журналисты и фотографировали нас издали через сетку. Полицейские их ближе не пускали.

Господа сначала обратились к Панасонику, считая его старшим. Но этот гад только тыкал в меня пальцем и плаксиво приговаривал:

– Это все он! Я не виноват!

Японцы начали переговоры со мной. Я решил говорить правду, только немного соврал. Я не хотел рассказывать, зачем мы прибыли в Японию. Сказал, что назначен Хранителем планеты, обследую свое хозяйство, решил заглянуть в Японию… Эти товарищи, что со мной, мне помогают. А котенок просто так. За компанию.

– Как вас зовут? – невозмутимо спросил переводчик.

– Бабася, – почему-то сказал я.

– Бабася-сан, представьте нам своих помощников, – попросил переводчик.

Ну, я представил. Моих помощников звали Катюша-сан, Панасоник-сан и котенок-сан. «Сан» – это такое словечко, которым японцы пользуются, чтобы выразить уважение. Вроде как «уважаемый товарищ».

Японцы глазом не моргнули. Записали наши имена в блокноты. Сказали только, что Панасоник – тезка известной ихней фирмы, которая магнитофоны делает. Затем они попросили разрешения увезти наш летательный аппарат на обследование.

– Какой летательный аппарат? – спрашиваю.

Они на огрызок бетонной трубы показывают. Думают, что мы в ней прилетели. Я разрешил. Пусть обследуют и удивляются, как это у русских даже бетонные трубы летают!

Про дудочку я им – ни слова. А то плюнут на международное право и украдут. Знаю я их! ПИНГВИНа уже украли.

Правда, о ПИНГВИНе и господине Мацукате я пока тоже помалкиваю. Говорил о биополях, биоволнах, о Центре Вселенной и о том, как нужно хранить планету. Главным образом, не ссориться по пустякам. Японцы кивали, записывали. Потом трубу погрузили краном на грузовик – увезли.

К нам врачи подступили. Мы отказывались, а они очень вежливо, но твердо говорят: надо! Вы, мол, приехали издалека. Может быть, больны. Чего доброго, нас заразите.

Стали кровь брать на анализ, мазки из горла, рентгеном просветили. Все это прямо здесь, среди камней для созерцания, внутри железной сетки.

Народу вокруг нее собралось – тьма! Все глазеют, прямо как у нас. Делать им, что ли, нечего?

Под конец сделали нам каждому по три укола каких-то прививок. И разрешили общаться с журналистами.

К этому времени уже телевидение приехало, стулья поставили, столики. Операторы бегают, снимают… Мы потихоньку освоились – каждый уже с тремя журналистами сразу разговаривает. Я им что-то про экологию вкручиваю, Катюша-сан рассказывает о проблеме эмансипации женщин… Катька-то, оказывается, начитанная! А этот гад все про шмотки – где, что и почем.

Катька вдруг в ладоши захлопала, чтобы внимание привлечь, и говорит:

– Граждане японцы, может, накормите котенка? Он проголодался с дороги!

Переводчик перевел. Японцы забегали, заулыбались, принесли котенку специальных кошачьих консервов и молока.

Заодно догадались, что мы тоже голодные. На столики тарелки с бутербродами поставили и бутылки с соками.

Сижу я в саду камней, тяну из соломинки ананасовый сок и ем бутерброд с крабами. Хорошо быть Хранителем! И все на халяву, заметьте!.. Не понимаете? «На халяву» – значит даром.

Панасоник – ногу на ногу, американской сигаретой дымит, автографы раздает направо и налево. Смотреть противно! А телевидение все это снимает. Я не удержался, шепнул ему:

– Ты не очень-то разъедайся! Фирма счет пришлет. Мы-то с Катькой здесь в служебной командировке, а ты – частное лицо!

Он аж дымом поперхнулся.

На прощанье хозяин сада камней, тот лысый старичок, сказал, что установит мемориальную табличку. Что, мол, так и так, побывал здесь Хранитель планеты со своими соратниками…

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104

1 ... 42 43 44 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Параллельный мальчик - Александр Житинский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Параллельный мальчик - Александр Житинский"