Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
– Уилл? – раздался с лестницы удивленный женский голос, и оба мужчины взглянули вверх.
Знакомая Дэниелу белокурая женщина, прихрамывая, спускалась по лестнице.
– Сара! Сара?
Кресуэлл радостно бросился вперед, и женщина, оступившись, оказалась у него в объятиях. На губах у Ходжеса промелькнула легкая, но вполне явная улыбка. Он скромно отвел взгляд, а Дэниел открыто смотрел на пару. В конце концов Дэниел кашлянул, и молодые люди неохотно отошли друг от друга.
– Боже правый, – прошептала мисс Палмер, с удивлением глядя на него большими глазами. – Что вы здесь делаете?
– Я пришел с визитом к мисс Палмер, – взвешивая свои слова, ответил Дэниел. – К мисс Саре Палмер.
– Она и есть мисс Сара Палмер, – сказал Кресуэлл. – Сара, ты знакома с этим мужчиной?
– Нет, – опередил ее с ответом Дэниел.
– Не совсем, – чрезвычайно медленно протянула мисс Палмер.
– Что ты подразумеваешь под этим «не совсем»? – Кресуэлл пристально посмотрел на девушку.
– Это трудно объяснить, – растерянно пожала плечами Сара.
– Вы та женщина из книжного магазина, – вспомнил Дэниел, но на него не обратили внимания.
– Сара, – тень недоверия промелькнула по лицу Кресуэлла, – я знаю, что меня очень долго не было дома, но полагал, что между нами есть определенное взаимопонимание…
– Ты ревнуешь? – удивилась Сара.
– Да, пожалуй, – засопел виконт.
– Я действительно не знаком с ней, – наклонившись к Кресуэллу и доверительно понизив голос, подтвердил Дэниел, но на него снова не обратили внимания.
– Ты не веришь мне? – Мисс Палмер, прищурившись, смотрела на Кресуэлла.
– Нет, конечно, я верю тебе. Просто это привело меня в полное замешательство. – Виконт помолчал. – Впрочем, это не имеет значения. Что бы этот мужчина ни значил для тебя…
– Он ничего не значит, – раздраженно перебил его Дэниел. – Ни-че-го. Абсолютно ничего. Мы даже никогда не встречались с ней. – Но похоже, что Дэниел обращался к самому себе.
– …мне все равно. Я люблю тебя, Сара, и хочу на тебе жениться, как только можно будет все организовать. И меня не заботит ни этот мужчина, ни любой другой.
– Любой другой? Значит, ты мне прощаешь? И этого мужчину, и всех остальных?
– Поосторожнее, Кресуэлл, – тихо предупредил Дэниел. На этот раз виконт наконец-то заметил его. – Этот вопрос не принесет вам победы.
– Я не вижу, что тебе прощать, – после долгого молчания с тяжелым вздохом ответил виконт. – Здесь какое-то недоразумение, но я уверен в твоих чувствах ко мне, как в своих чувствах к тебе. И потом, я не сомневаюсь, что существует какое-то разумное объяснение всему. Сара, ты любовь всей моей жизни. Я давным-давно отдал тебе свое сердце, и ничто не в силах этого изменить.
– Великолепный ответ, – прокомментировал Дэниел.
– Ответ и вправду очень хорош. – Сара с улыбкой взглянула на Кресуэлла и вздохнула. – Но дело действительно может оказаться немного запутанным.
– Немного? – иронически усмехнулся Дэниел. – Скажите мне, существует еще какая-нибудь мисс Сара Палмер?
– В данный момент нет, – ответила Сара.
– Разумеется, никакой другой мисс Сары Палмер не существует, – убежденно ответил Кресуэлл. – Перед вами единственная мисс Сара Палмер.
– Не совсем так. – Сара поморщилась и глубоко вдохнула – Все довольно сложно. Уилл, это мистер Льюис.
– Нет, это не так. – Кресуэлл нахмурил брови.
– Не совсем так, – вставил Дэниел.
– Ради всех святых, объясните, что здесь происходит. – Недоуменный взгляд Кресуэлла метался между Дэниелом и Сарой. – Что именно?
– Честно говоря, я в таком же замешательстве, как и вы, – покачал головой Дэниел.
– Тогда давайте начнем с самого начала, – прищурившись, предложил Кресуэлл. – Кто я такой, я знаю. Я виконт Кресуэлл, и это дом моей семьи. Я знаю, кто эта девушка. Это мисс Сара Палмер – единственная Сара Палмер, о которой я знаю. А вы сказали, что вы Дэниел Синклер.
– Нет, это не так, – твердо заявила мисс Палмер. – Он мистер Льюис, секретарь мистера Синклера.
– Нет, это не так, – признался Дэниел. – Я Дэниел Синклер.
– Нет, это неправда. – Сара во все глаза смотрела на него.
– Боюсь, правда.
– Боже правый… – Сара побледнела.
– И я здесь, чтобы увидеться с мисс Палмер. Не с этой мисс Палмер, – быстро добавил Дэниел.
– Другой мисс Палмер не существует. – В голосе Кресуэлла зазвенело раздражение.
– Это не вся правда. – Новая мисс Палмер посмотрела на виконта. – Не думаю, что тебе это понравится, но полагаю, что ты не будешь слишком удивлен. – Она бросила на Дэниела взгляд, полный презрения. – Подозреваю, что вам это тоже не понравится, но, думаю, вы это заслужили.
– Не тяни, Сара, – попросил Кресуэлл.
– Все это связано с Корделией, – начала мисс Палмер.
– С кем же еще! – фыркнул Кресуэлл.
– С амазонкой, – сообщил Дэниел Кресуэллу.
– Что? – удивленно взглянул на него виконт.
– С амазонкой – выносливой, отважной амазонкой, путешествующей с посохом, и все такое прочее, – уточнил Дэниел.
– Да будет вам известно, что амазонка – моя сестра, – нахмурился Кресуэлл.
– Сожалею, – пробормотал Дэниел.
– О том, что назвали ее амазонкой, или о том, что она моя сестра? Впрочем, не важно. В данный момент соглашусь с вами в последнем. – Кресуэлл с подозрением посмотрел на мисс Палмер: – Итак, Сара?
– Это длинная история, – Сара бросила на Дэниела многозначительный взгляд, – и, по-видимому, гораздо более запутанная, чем я полагала.
– У меня есть время, – сказал Кресуэлл.
– Я никуда не спешу, – кивнул Дэниел.
– Что ж, отлично. – Мисс Палмер на мгновение задумалась. – Это началось, когда ваши отцы заключили деловое соглашение, включавшее в себя брак между их детьми.
– Это касается меня? – поинтересовался Кресуэлл.
– Нет, не тебя. – Мисс Палмер закатила глаза к потолку.
– Слава Богу, – пробурчал Кресуэлл.
– Корделии, конечно. Несмотря на то что твой отец активно поддерживал этот союз и сказал, что судьба семейного состояния зависит от успеха этой коммерческой сделки, окончательное решение он предоставил дочери. Она пришла к выводу, что до принятия какого-либо решения ей необходимо больше узнать о Дэниеле Синклере, и решила, что наилучший способ для этого – поговорить с кем-нибудь из его работников. Поэтому и подошла к нему… – мисс Палмер жестом указала в сторону Дэниела, – приняв его за мистера Льюиса…
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78