Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци полная версия. Жанр: Книги / Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 68
Перейти на страницу:
с Дзином, когда расставались? – спросил Ровендер.

– Он собирался поговорить с Охо, а потом со своим братом.

Зиа наблюдала за Редимом. Тот приглаживал свой мех и, казалось, не слушал их разговор. Луч-навигатор так и стоял на крыле глайдера.

– Ну, ты знаешь, что с королевой он поговорил, – заключил Ровендер. – Иначе Редим не стоял бы здесь.

– А что, если все это хитроумная ловушка? – спросила Зиа. – Если Лорок желает моей смерти и не может меня найти, то ему всего-то надо меня заманить. Вроде того, как дрейфозаны загоняют вертиплавников…

– …Для голодного песчаного снайпера, – закончил мысль Ровендер. – Но если бы Лорок знал, где ты, он не отправил бы сюда одного дорсеанца. Фаунас бы сейчас выглядел как Лакус после охоты Лорока на Арию.

– Почему все так запутано? – вздохнула Зиа, села и закрыла глаза. Она настроила мозг на частоту леса как единого целого. Жизнь двигалась в своем обычном ритме – приливы и отливы, приливы и отливы. Рядом не было никаких чужеродных машин, рыскающих в поисках человеческого ребенка.

Порыв прохладного ветра погладил лицо девочки, и она расслышала скорбный зов воздушного кита где-то в отдалении. Ей вспомнился скелет кита, по которому когда-то бродили они с Ровендером: кости животного напоминали выбеленные ветки огромного мертвого дерева. На ум пришли бродячие деревья, воющий птицелов, гигантская росянка, тянущая свои корни вглубь земли и застолбившая свое место в лесу. Зиа подумала о мохнатом и рогатом звере, умирающем в липкой хватке росянки, и об оставленных им голодных детенышах. Еще она подумала о мхе, исцелившем раны Хейли, как до того – раны Ровендера.

А это напомнило девочке о совсем уж далеких временах – о моховом ковре, устилавшем лес во время ее голографической тренировки в Убежище; об укусе змеи, который угробил бы ее, будь случившееся тогда реальным. «Как это ничтожное растение выживает в огромном мире? Какой в нем смысл? – думала она, как тогда. – А во мне какой смысл? Найти УдивЛу?»

И снова в сознание Зии вошел уже знакомый глубокий резонирующий звук. Он до краев заполнил ее восприятие, и вместе с ним вибрировала самая суть ее существа. Он заглушил все остальные частоты леса. Зиа широко распахнула свои зеленые глаза и сфокусировала взгляд на Редиме.

Тот ткнул в ее сторону заостренным когтем:

– Я чувзтвую изходящую от тебя зилу. Никогда раньже я не ощущал такого в другом зущезтве.

– Она действительно не похожа ни на кого другого, – подтвердил Ровендер.

– Тогда, пожалуй, я понимаю, почему мой братец не зправилзя. Я рад, что ты мне пока не противник. – (Зиа едва заметно выдохнула с облегчением.) – Признаюзь, что не понимал, зачем меня позлали за какой-то человеческой девчонкой. Зейчаз я вижу, почему королева ищет тебя, – сказал Редим.

Зиа поднялась на ноги:

– Ну так давайте послушаем, что она скажет.

Глава 26

Дом

Они забросили Ровендера в деревню, чтобы он успел подготовиться к поездке, и уже ближе к вечеру Отто доставил Зию к кораблю. Хейли сидел вместе с Хаксли возле небольшого костерка, разведенного у подножия трапа. Вандед раздавал беженцам пит-батончики, Хаксли готовил на огне моресольный чай. Зиа изложила им план встречи с королевой Охо.

– Знаете, чего не хватает в этом чае? – проговорил Хаксли, помешивая дымящееся содержимое котелка. – Щепотки пинквата. Когда этот дорсеанец протащит тебя во дворец, можешь прихватить немного для меня? Это такая специя, красный порошок… впрочем, иногда желтый… Хотя желтого пинквата я давненько не видел. Знаешь что? Просто спроси у королевочки.

– Посмотрю, что можно сделать, – улыбнулась Зиа.

– Ну все, раздал последние батончики на сегодня. – С этими словами к ним присоединился Ван Тернер.

– Какие у нас прогнозы? – поинтересовался Хейли.

– Пищи хватит еще на несколько недель, но потом все станет… интересно.

– Мы научим их жить плодами земли, – сказал Хаксли и, обмотав ручку котелка тряпкой, снял его с огня и разлил чай по кружкам.

Зиа повернулась к Ван Тернеру:

– Мы должны придумать, как поступить с выжившими из Новой Аттики. Если верить Редиму, Лорок ищет их.

– Людей? – уточнил старик.

– Или корабль? – добавил Хейли.

– Ну, по его словам, они в курсе, что судно было угнано, – сказала Зиа.

– То есть про выживших он может и не знать? – предположил Ван Тернер.

– Скоро узнает, дай только волю этому командиру из альционов, – проворчал Хейли.

– Но если он ищет судно, давайте исполним его желание, – предложила Зиа.

– Что ты имеешь в виду? – Хейли понюхал чай и сделал осторожный глоток.

– Подожди, не пей, – остановил его Хаксли и поставил котелок на землю. – Надо добавить что-нибудь сладкое, иначе это просто отрава. – И он подмигнул Зии. Та закатила глаза.

Хаксли развернул какую-то тягучую коричневую плитку. Карманным лазером Хейли он отрезал несколько маленьких кусочков и предложил всем:

– Вот. Положите в кружку и дайте раствориться.

Зиа вернулась к насущному вопросу:

– Если Лорок ищет угнанный корабль, давайте поможем ему с этим. Отправим арсианина туда, не знаю куда, искать то, не знаю что.

Хейли помешивал содержимое кружки, ковыряя липкий шарик на дне.

– Рискованно.

– Зато отвлечет его от королевы, – проговорила Зиа.

– А! Он подумает, что Зиа на том корабле и замышляет что-то против него, – сказал Хаксли и отхлебнул.

– А что беженцы-то? – спросил Ван Тернер, мешая чай пальцем.

– На судне никого не будет, только Хейли, пилот, – пояснила Зиа.

– И его штурман! – широко улыбнулся Хаксли.

– И штурман, – повторила Зиа тоже с улыбкой. – Мы пока найдем какое-нибудь безопасное местечко, где спрятать выживших. Вандед присмотрит за ними.

– В Соласе, наверное, соберется весь боевой флот, – сказал Хейли. – Мы и пяти наносекунд не продержимся против их огневой мощи.

– Ну не знаю, – возразил Хаксли и отрыгнул. – Что-то мне трудно представить, чтобы Лорок приказал открыть огонь, когда там соберутся вожди со всей Орбоны. И дело не только в том, что это опасно, а в том, как он и королева будут выглядеть в глазах гостей, которых уверили, что битва закончена и наступил мир.

– А кроме того, если кто и способен обойти автоматизированный флот, так это ты, – заявила Зиа.

– Особенно если твой корабль негруженый. – Ван Тернер откинулся назад, размышляя. – Это и впрямь опасно, Зиа. И другого судна у нас нет. Хейли, а можно управлять им дистанционно?

– Чтобы меня на нем не было? – уточнил Хейли. – Может быть. Но тебе ведь известно, что я летаю намного лучше, если нахожусь на борту. Хаксли хорошо знает окрестности, думаю, вдвоем мы с ним

1 ... 42 43 44 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци"