моментально.
— Эй! Зак-кон-ник! — прокричал мне Холмс.
Находясь вниз лицом на скачущей лошади, обычно как-то не до разговоров, но Холмс решил всё-таки поболтать.
— При-тор-мо-зи! — говорить получалось только так, его башка моталась из стороны в сторону, не позволяя ему произносить слова нормально.
— Чего тебе? — рявкнул я.
— От-т-лить хо-очу! — крикнул он.
— Терпи, на виселице под себя поссышь, — отрезал я.
Жестоко? Может быть. Но я чувствовал, что это может быть какой-то уловкой, и решил перебдеть, просто на всякий случай.
Так что мы продолжили скачку, и уже почти затемно въехали в пределы Санта-Фе. Тут я сбавил скорость, моего мастерства не хватало, чтобы уверенно ехать рысью через город. Запоздалые прохожие озирались и пялились, всё-таки даже здесь не каждый день можно увидеть такое зрелище.
Я ехал прямиком к офису местного шерифа, надеясь застать его на службе, хотя, скорее всего, и он, и его помощник уже давно отдыхали в кругу семьи или расслаблялись в салуне после тяжёлого дня.
Разумеется, офис оказался закрыт. Ломиться в запертую дверь я не стал, остановился, снял шляпу и почесал отрастающий жёсткий ёжик волос.
— Тебя застрелят в спину, законник, — Холмс вновь завёл свою шарманку.
— Заткнись, не мешай, — бросил я.
— А в седле ты сидишь, как собака на заборе, — добавил он. — Кавалерист из тебя, как из портовой шлюхи, понял? Если думаешь, что раздвинуть ноги достаточно для того, чтобы ездить на лошади, то ты ошибаешься!
О, точно. Кавалерия. Армия. Гарнизон. Этот типчик застрелил двоих солдат, значит, их сослуживцы будут рады с ним немного пообщаться. Например, до утра. Я снова запрыгнул в седло и поехал к форту Марси, рядом с которым находились армейские казармы. Пришлось немного поплутать по тёмным улочкам Санта-Фе, прежде, чем я их нашёл, спрашивая дорогу у немногочисленных прохожих, но в итоге мы добрались до казарм, где у самых ворот меня остановил солдат в синей униформе.
— Стой! Куда прёшь⁈ — рявкнул он, пытаясь схватить Ниггера за узду.
Жеребец чуть не отхватил ему пальцы, благо, солдатику хватило ума отдёрнуть руку вовремя.
— У меня тут преступник. Джон Холмс. Знаешь про такого? — спросил я.
— Слышал, — солдат подошёл к Паприке и заглянул арестованному в лицо. — Застрелил рядового Престона и сержанта Гилмера. Это он, что ли?
— Он самый, — сказал я, закуривая сигарету. — Позови старшего, будь добр.
Солдат удивлённо покосился на меня, на Холмса, но просьбу исполнил. Скрылся за воротами, а через несколько минут вернулся в сопровождении подтянутого молодого лейтенанта.
— Лейтенант, — я прикоснулся к краю шляпы. — У меня тут убийца ваших людей. По-хорошему, мне надо сдать его шерифу, но его на месте уже нет.
— Та-а-ак, — протянул лейтенант. — А вы кто такой?
— Джек Шульц, охотник за наградой. Я подумал, что вы или ваши люди захотят с ним пообщаться, так сказать, — сказал я. — А ещё у вас наверняка есть гауптвахта, оружейка или другое помещение с крепкими замками. Утром я должен буду предоставить мистера Холмса властям, а всю ночь держать его на мушке в какой-нибудь гостинице — не самое приятное времяпровождение.
Лейтенант крепко задумался, тоже подошёл и заглянул в лицо Холмсу, будто пытаясь удостовериться, он это или не он.
— Проходите, — сказал он. — Стив, проводи их. Джентльменам негде переночевать.
— Есть, сэр, — откликнулся солдат.
Я спешился, взял Ниггера под уздцы, прошёл внутрь вслед за солдатом. Не сказать, что тут прямо-таки анархия, но пропускной режим заметно отличался от того, к какому привык я.
Холмс опять задёргался, начал выкрикивать всякую чушь, и мне пришлось сунуть ему в рот его же шейный платок. Лошадей отвели в конюшню, а нас проводили на гауптвахту. Новость о том, что к ним привели убийцу их сослуживцев, разлетелась по казарме со скоростью лесного пожара. Нашлись и свидетели убийства, знающие Холмса в лицо, которые подтвердили, что это он, нашлись друзья убитых. Мистера Холмса ожидает очень долгая и весёлая ночка, это уж точно.
Главное, чтобы Холмс дожил до того момента, когда я доставлю его шерифу и получу свои денежки. А потом солдатики смогут в полной мере насладиться зрелищем его казни. Вешать людей тут умели и любили. В том числе и без суда. Но я надеялся, что солдаты армии Соединённых Штатов сумеют удержаться от линчевания. Тем более прямо в расположении части.
Лейтенант позвал меня к себе, угостил хересом, предложил сигару.
— Спасибо, что привели его к нам, — сказал он, разжигая спичку. — Парни… Будут довольны. Это правильный поступок.
— Мне просто некуда больше было его тащить, — пожал плечами я.
— Ну, городская тюрьма с радостью взяла бы нового постояльца, хоть днём, хоть ночью, — сказал лейтенант.
— Я не знаю, где она находится, — признался я. — Недавно в городе.
— Дай Бог и не узнать, — хохотнул офицер. — Ничего. Завтра отведёте мерзавца к шерифу.
— Если ваши парни оставят от него хоть что-нибудь, — сказал я.
— Не переживайте, мистер Шульц, — заверил меня лейтенант.
— Может, подскажете какую-нибудь работёнку здесь, в Санта-Фе? — спросил я.
— Разве что к нам, в армию. Нам люди всегда нужны, — сказал он.
— Нет, спасибо, — усмехнулся я. — Хватит с меня солдатской лямки.
Воспоминания о службе в армии у меня остались самые приятные, но поступать на службу здесь, чтобы гонять индейцев по прериям, у меня никакого желания не было.
— Значит, не подскажу, — пожал плечами лейтенант. — Тем более, для охотника за наградой. Армия не слишком щедра на такие заказы.
— Понимаю, — сказал я.
— Можете пойти в федеральные маршалы, их тоже всегда не хватает, — после коротких раздумий сказал лейтенант. — Будете совмещать работу и заказы.
А вот это стоило хорошенько обдумать. Федеральный маршал это вам не какой-то занюханный помощник шерифа, это закон и порядок. Уважаемый человек. Одинаково уважаемый и на территориях, и в самих штатах. Вот только стать им не так-то просто. Помощником маршала — легко, дело двух секунд. А вот маршалом уже нет. Их назначает лично президент США.
— Думаете, губернатор просто так возьмёт и представит меня к назначению маршалом? — спросил я. — И вообще пропустит к себе на приём? Я реально смотрю на вещи.
— Не забывайте,