Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Малайзия изнутри. Как на самом деле живут в стране вечного лета, дурианов и райских пляжей? - Дарья Кириенко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Малайзия изнутри. Как на самом деле живут в стране вечного лета, дурианов и райских пляжей? - Дарья Кириенко

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Малайзия изнутри. Как на самом деле живут в стране вечного лета, дурианов и райских пляжей? - Дарья Кириенко полная версия. Жанр: Разная литература / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 66
Перейти на страницу:
близких, Аида вернулась к профессиональной кулинарии, которая все-таки и оказалась любимым делом. Путь к нему не всегда пролегает по прямой. Но стоит человеку определиться со своими желаниями, как желаемое начинает материализовываться.

Возвращение на кухню началось с работы во французском бистро в Сингапуре. Другие кандидаты на должность были недовольны размерами кухни. Как часто бывает в Сингапуре, кухня оказалась крошечной, а повара требовали размаха. Аида в духе малайзийского boleh сказала, что справится, и ее взяли на работу.

А уже вскоре последовало предложение, которое принесло ей известность в индустрии и стало ее маркой на последующие несколько лет. Аида стала первой женщиной поваром на гонках Audi R8 LMS в Азии и на тот момент единственной женщиной поваром в мире гоночного спорта. Среди шеф-поваров женщин вообще намного меньше, чем мужчин. На мой вопрос о причинах этого Аида отвечает после нескольких секунд раздумий, что дело, скорее всего, в том, что это очень тяжелая работа. Как физически, так и морально.

Гонки проходили шесть раз в год в разных городах Азии и длились чуть больше недели. Аида разрабатывала меню и по прилете в город, где предстояло работать, тут же устремлялась на рынок искать продукты, корректировала меню по результатам своих находок и бегом направлялась устанавливать кухню на новом месте. Вместе с ассистентом ей предстояло три раза в день кормить вкусной, здоровой, сытной и красивой едой сто двадцать человек из разных стран мира с разными вкусовыми предпочтениями. «Это невообразимый адреналин, – смеется Аида. – Приходилось выкручиваться на ходу из разных ситуаций. У нас отключалось электричество, ломалось оборудование, и мы не могли толком объясниться на языке страны. Но когда в последний день несколько десятков человек стоя аплодируют поварам, ты понимаешь, что это стоило всех усилий. Это был не только самый сложный, но и лучший период моей жизни».

Именно в те годы Аида открыла собственную кейтеринговую компанию Skinny Chef on Board. Сегодня это ее основное дело. Аида считает, что пандемия подтолкнула ресторанный бизнес к новому тренду: частные приемы с приглашенным шеф-поваром. Не вы идете в ресторан, а ресторан идет к вам.

Еще Аида запустила свою фирменную линейку дипов и соусов в стиле фьюжн. Об этом она рассказывает с особым вдохновением. Это возможность для гостей Малайзии распробовать типичные для малайской кухни ароматы. Все ингредиенты покупаются у местных фермеров. Ведь чем ближе грядка к столу, тем вкуснее получится. В линейке майонез со вкусом самбала, лада арабиата с добавлением малайзийского перца, улам песто, в котором традиционные малайские травы смешаны с базиликом, ижо чимчурри и ее любимое свекольное чатни. «Свекла сейчас в моде», – сообщает мне Аида. Я горячо соглашаюсь и рассказываю ей о нашем борще, который я как раз в тот день готовила дома. Мы успеваем договориться о новой встрече, где готовить буду уже я. С меня борщ.

Один из фирменных рецептов линейки – улам песто. Как раз его я и попробовала на ужин: в меню были ньокки с улам песто. В заключение рецепт улам песто от шефа Аиды Хани:

Ингредиенты:

Петрушка

Базилик

Тайский базилик

Листья куркумы

Кориандр

Кедровые орехи

Чеснок

Черный перец

Оливковое масло

Тертый пармезан

Лимонный сок

Крупная соль

Способ приготовления:

Промыть всю зелень и отобрать только листья. Выдавить чеснок и немного лимонного сока. Положить все ингредиенты в блендер и перемешать до получения однородной густой пасты. Улам песто готово.

«А что с пропорциями?» – спрашиваю я Аиду. «По вкусу», – улыбается она.

Семья и дом

А свадьба пела

Два ситара

Малайзийская свадьба как фестиваль. Так же масштабно, шумно, ярко, и почти никого вокруг не знаешь. Чтобы оказаться на свадьбе, вовсе не обязательно знать жениха и невесту. Приглашение можно получить от любого из родственников или друзей жениха и невесты. Особенно если вы иностранец и проявили интерес к национальным свадебным традициям, то от приглашений будете только успевать отбиваться.

Несколько лет назад мне нужно было сделать фоторепортаж о малайских свадебных традициях для РИА «Новости». Стоило мне рассказать об этом друзьям и знакомым, как посыпались приглашения. Дело кончилось тремя малайскими свадьбами в один день. Незабываемый день, но повторять никому не рекомендую. Я изнывала на малайзийской жаре, пыталась поближе подлезть с фотоаппаратом к традиционному бубну компанг и им же была дважды оглушена, объелась рендангом и свадебным тортом.

Один мой друг как-то приехал в Малайзию на пару месяцев и успел за это время стать настоящим свадебным генералом. Что ни неделя, то свадьба. Встретились с ним как-то после очередной его свадебной вылазки. На этот раз – индийской. «Ну что, – спрашиваю, – как свадьба?» «Отгуляли, – отвечает, – погнули два ситара». Вскоре его снова позвали на свадьбу. Приглашал и меня с подругой. Так я узнала, что для того, чтобы оказаться на малайзийский свадьбе, не обязательно вообще кого бы то ни было знать. Достаточно быть в курсе, что где-то гуляют свадьбу. И вовремя появиться со своим ситаром и конвертиком для молодых. Хозяева в обиде не будут. Наоборот, потом будут гордиться, как много народу было на празднике.

 Организацией свадьбы занимаются родители жениха и невесты, они же традиционно берут на себя расходы.

О какой бы из диаспор ни шла речь, малайзийская свадьба – явление в большинстве случаев грандиозное: многочисленное, затратное, церемонное и неизбежное. Многочисленность может приобретать стихийный характер и выходить из берегов. На свадьбу могут быть приглашены люди, которых молодожены видят в первый и последний раз в жизни. Традиция диктует, что семья должна оповестить о свадьбе детей всех родственников, друзей, знакомых, коллег, их родственников и знакомых и так далее. Именно семья, а не сами молодожены. Организацией свадьбы занимаются родители жениха и невесты, они же традиционно берут на себя расходы. И они же главные виновники столь развернутого списка гостей. В приглашении так и написано: такие-то и такие-то имеют честь пригласить вас на свадьбу своих сына и дочери. Кстати, о приглашении. Оно должно быть солидным, под стать такому знаменательному событию, как свадьба. Мне доводилось видеть приглашения, где упоминаются профессии жениха, невесты и их родителей. Особенно это уместно, если речь о профессиях, внушающих уважение. Например, врач. Врач такой-то, сын врачей, женится на инженере. Шутка ли.

Список тех, кого нельзя не пригласить, настолько неприкосновенен, что сокращать его

1 ... 42 43 44 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Малайзия изнутри. Как на самом деле живут в стране вечного лета, дурианов и райских пляжей? - Дарья Кириенко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Малайзия изнутри. Как на самом деле живут в стране вечного лета, дурианов и райских пляжей? - Дарья Кириенко"