Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Серебряные крылья для Мышки - Алёна Рю 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Серебряные крылья для Мышки - Алёна Рю

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Серебряные крылья для Мышки - Алёна Рю полная версия. Жанр: Романы / Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:
спал.

И мне бы последовать его примеру. Я прилегла на диванчик и, подложив под голову руку, задремала. Как мне показалось, ненадолго.

Но когда я проснулась, солнце было уже высоко. Больной лежал на кровати в той же позе. Убедившись, что он жив, я привела в порядок чуть растрепавшиеся волосы и выскользнула в коридор.

На первом этаже было шумно. На свадьбу начали прибывать гости, и теперь мне было легко смешаться среди дворян, не вызывая подозрения у слуг. Я даже спросила у одного из них, как дойти до зала, где и планировалась церемония.

Народу здесь уже набралось порядочно, и на меня никто не обращал внимания. Зато я могла бродить тенью между кучковавшимися группами и подслушивать, о чем те разговаривали. Одна беседа мне показалась любопытной.

— Это правда, что Фалконы пригласили самого короля? — спрашивала разодетая дама с такой прической, что было сразу понятно — парик.

— Имели наглость, представь, — усмехнулась ее собеседница. — Как будто у Его Величества нет других дел. Он, понятно, отказался.

— Но говорят, — вступила в беседу третья дама, — что он послал своего советника.

— Это кого же? — полюбопытствовала женщина в парике.

— Да вот же он, — третья указала на пожилого джентльмена в синем камзоле.

Я посмотрела, на кого она указывала. Ага, вот этот товарищ мне и нужен.

Я принялась продираться сквозь толпу, как вдруг кто-то схватил меня за локоть и утащил в сторону.

— Дам… — чуть было не выпалила я, но через мгновение осознала, что передо мной совсем не Дамиан.

— Что ты тут делаешь? — прошипел Рафаэль, не выпуская моей руки.

— Меня пригласили, — соврала я. — Если ты не в курсе, это моя сестра выходит замуж.

— Значит, наемники тебя отпустили?

— Не твоими стараниями, — я все же выдернула руку.

— Только не устраивай сцен, — он закатил глаза. — Я не обязан расплачиваться за ошибки родителей и расторг помолвку по всем правилам.

— Да плевать мне на помолвку, — разгорячилась я. — Кому ты нужен? Фалконы пытаются создать монополию, прибрать к рукам побольше дракониевых шахт. А ты в их плане всего лишь пешка.

Рафаэль так опешил от моих слов про помолвку, что даже не успел перебить и таки дослушал до конца.

— Что ты несешь? — он перешел на ядовитый шепот.

— В жилах твоей семьи течет кровь драконов, — продолжила я. — Уверена, ваши земли богаты драконием.

В его зеленых глазах мелькнул сначала испуг, а затем наметился проблеск понимания.

— Я остаюсь владельцем своих земель, — он чуть приосанился. — Даже после свадьбы.

— Ну разумеется, — я не удержалась от усмешки. — Жена тебя не заставит плясать под свою дудку.

— Ты завидуешь и обижена, — заключил Рафаэль. — Поэтому и говоришь это все.

— Как же я могла упустить такого мужчину, — я картинно заломила руки и через мгновение посерьезнела. — Я тебя предупредила, а теперь дай мне насладиться свадьбой.

Я решительно пошла в сторону столов с угощениями, но мой бывший жених так просто не отстал.

— Погоди-ка, — он снова поймал меня за руку. — Если то, что ты сказала правда, то как ты можешь поддерживать Люсию?

— Какой ты тугодум, Рафаэль, — я качнула головой. — И что в тебе только женщины находят?

Высвободившись, я ринулась вперед и чуть не налетела на пожилого джентльмена — советника короля.

— Прошу прощения, — извинилась я.

— Моя леди, — он учтиво поклонился.

— Вас-то я и ищу.

Мужчина не успел удивиться, потому что в зале внезапно заиграла свадебная музыка. Двери распахнулись, пропуская будущих молодоженов.

XVIII. Свадебный переполох

Первым по проходу спустился Джордж Фалкон в черном камзоле, вышитом золотыми нитками. Его сопровождала группа каких-то молодцов, тоже одетых с иголочки. Видимо, друзья жениха. Дальше следовала невеста в белоснежном платье, покрытом бисером и кружевами. Под руку она держала Франсуа.

И мне на мгновение стало Люсию жаль. Неужели она так ослепла от страсти, что готова на все ради этого индюка?

В противоположном конце зала было небольшое возвышение вроде низкой сцены, на которой соорудили усыпанную цветами арку. Рядом стоял старичок в длинной рясе и толстой книгой в руках. Видимо, представитель местной церкви.

Жених с невестой встали ровно под аркой, а их друзья и компаньоны выстроились по левую и правую стороны. Священник раскрыл свою книгу и принялся зачитывать казенный текст.

— Если кто-то знает причину, почему эти двое не могут сочетаться законным браком, — наконец, объявил он заветное, — пусть назовет сейчас или хранит молчание вечно.

— Я знаю такую причину! — я выступила вперед.

На меня устремились десятки пар глаз, и с не привычки я чуть было не споткнулась.

— О чем ты говоришь, дитя? — спросил священник.

— Она сумасшедшая! — крикнул Франсуа. — Уведите ее!

Среди гостей наметилось смятение, но исполнять его приказ никто не торопился. Я беспрепятственно направилась к арке.

— Рафаэль! — снова крикнул Франсуа. — Что ты стоишь? Где стража?

Я обернулась и посмотрела на бывшего жениха. Тот выглядел растерянным и ничего не предпринимал. Должно быть, мне хотя бы удалось его смутить.

Когда я поднялась по ступенькам, Франсуа не выдержал и, ринувшись ко мне, схватил за плечо.

— Убирайся отсюда, — прохрипел он внезапно осипшим голосом.

— Мне есть, что сказать! — объявила я.

По рядам гостей снова пошла волна, и кто-то даже выкрикнул: «Пусть говорит!» Неразбериху остановил священник.

— По правилам каждый имеет право высказаться, — заметил он и деликатно убрал руку Франсуа.

Я повернулась к залу. На мгновение меня охватил страх выступлений, но я вспомнила, как не раз делала маркетинговые презентации перед клиентами. Да, слушателей чаще было меньше, но что это меняет?

Глубоко вдохнув, я начала свою обвинительную речь. И чем дольше говорила, тем легче она мне давалась. Одни меня слушали, раскрыв рот. Другие смотрели с пренебрежением. А у одной женщины в первом ряду был такой вид, словно мои слова ее только что разбудили. На ней было черной платье и коротенькая вуаль, так, словно она пришла на похороны, а не на свадьбу. Из всех она слушала внимательнее всех.

— Кто поверит в эту чушь! — воскликнул Франсуа, когда я закончила.

— Моя леди, — из рядов гостей мне навстречу шагнул пожилой джентльмен, — у вас есть доказательства? Это серьезное обвинение.

Я покосилась на дверь в зал. Дамиан опаздывал.

— У меня есть свидетели, — ответила я, — готовые выступить в суде. Я лишь прошу, чтобы этот суд состоялся.

— Что ж, — пожилой джентльмен кивнул, — ваш запрос будет непременно рассмотрен, а вступление Джорджа Фалкона во владение земель д’Осси будет временно отложено. Пока же…

Я так и не услышала конец предложения, потому что взвыла от боли. Люсия подскочила ко мне и принялась драть

1 ... 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Серебряные крылья для Мышки - Алёна Рю», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Серебряные крылья для Мышки - Алёна Рю"