Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Целуй меня страстно - Микки Спиллейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Целуй меня страстно - Микки Спиллейн

255
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Целуй меня страстно - Микки Спиллейн полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 49
Перейти на страницу:

Мысли в моей голове вдруг лихорадочно завертелись. И этот поток вынес на поверхность ту самую мелочь, которую я искал. Я все понял. Ну почему, почему я не догадался раньше? Теперь было поздно. Деталь. Одна маленькая недостающая деталь, которую я мог отыскать давным-давно.

— Лили, ты заглядывала в больницу к Берге? — неожиданно спросил я.

Она изумленно приподняла брови:

— Нет. Я дважды звонила ей туда, и во второй раз она мне сказала, что к ней кто-то приходил. Я чуть не упал со стула.

— Она назвала, кто это был? Лили задумалась.

— Кажется, да. Честно говоря, Майк, тогда я не обратила на это внимания. Я была так обеспокоена, что пропустила имя мимо ушей.

Я обнял ее за плечи:

— Но это очень важно, детка. С этого человека все началось. Одно убийство следует за другим, и этому не видно конца. А если убийца узнает, что Берга называла тебе его имя, то тебя постигнет ее участь.

— Майк!

— Не бойся. Теперь я с тебя глаз не спущу. Но, черт возьми, вспомни! Ты же понимаешь, как это важно.

— Я... Я постараюсь, Майк. Но, пожалуйста... ты так напугал меня... — На ее глаза навернулись слезы.

Я шагнул к ней и опять ощутил резковатый запах спирта.

Лили улыбнулась. Такую улыбку я видел на ее лице в самый первый раз — улыбку человека, готового к смерти.

— Пожалуйста, съешь что-нибудь, Майк, — прошептала она.

— Не могу, детка, как-нибудь после.

— Тебе обязательно надо подкрепиться. Ее слова подсказали мне что-то. Так бывает, когда неожиданно вспоминаешь, что надо было обязательно что-то сделать, но не помнишь что и лихорадочно перебираешь варианты. В этот миг зазвонил телефон.

— Вы нашли Фрайди? — осведомился я, услышав голос Пата.

— Нет, — мрачно буркнул он. — Мы ничего и никого не нашли. Вообще ничего не нашли. Это не город, а сумасшедший дом. Ребята из ФБР бегают высунув языки, и все без толку. Майк, если товар здесь...

— Я понимаю, что ты имеешь в виду.

— Хорошо... Ты ничего от меня не скрываешь?

— Тебе видней.

— Так что с Фрайди? Она была у тебя?

— Она хотела видеть меня, и это все, что я знаю.

— Знаешь, что я думаю?

— Знаю, — тихо отозвался я. — Билли Мист... Где он?

— Никогда не догадаешься...

— Скажи же.

— Так вот, сейчас он обедает в “Террасе”. У него железное алиби, и мы ничего не можем ему предъявить. Он уже подключил к делу своих людей в Вашингтоне, и сейчас они вовсю стараются выставить нас дураками. Майк, а ты...

— Что?

— Нашел Вельду?

— Еще нет, Пат, но скоро найду.

— Раньше ты не был так уверен.

— Согласен.

— Если хочешь, я могу послать с тобой своих людей.

— Спасибо.

— Тебя могут ждать всякие неожиданности.

— Не исключено.

— И еще одно тебе полезно знать. Охота не кончилась. Твою квартиру вычислили, и трое парней бродили вокруг, поджидая тебя. Ребятки из ФБР пообщались с ними, и теперь один из этих подонков валяется в морге.

— Ну?

— Могут быть и другие, так что получше смотри по сторонам. Возможно, за тобой будут следить двое. Один из них — наш человек — Они подбираются ко мне, — процедил я сквозь зубы.

— Да. Ты для них — цель номер один. И знаешь почему? Ходят слухи, что ты замешан в этом деле с самого начала... Что ты обманул меня... и всех остальных... Скажи... ты говорил тогда правду?

— Да.

— Ладно. Я тебе верю.

— А что насчет “Седрика”?

— Пустой номер, Майк. Корабль стоит в порту Джерси на ремонте. До войны это был небольшой лайнер, но потом его использовали как военный транспорт. Тогда все перегородки между каютами сломали. Возможно, товар там был, но давно. Мы работаем вхолостую.

На меня словно подуло могильным холодом. Прошло несколько секунд, прежде чем я заговорил.

— Но ты ведь заполучил в свои лапы кучу негодяев, до которых давно хотел добраться.

— Да, кучу шпаны. Кое-кого из местных боссов и парочку тузов покрупнее. Медуза осталась без нескольких своих голов. — Пат ядовито рассмеялся. — Но она жива. У нее есть одна большая голова, которой абсолютно все равно, скольких маленьких годов она еще лишится. Мы можем рубить маленькие головы сколько угодно, но через месяц или через год они отрастут снова. Да, мы просто смешны. Я думал об этом, когда смотрел на изуродованное тело Карла и физиономию Эла Аффии. Они ничто, Майк. Ты понимаешь, что я сейчас чувствую?

Я не стал ему отвечать, а просто положил трубку, не ожидая, когда он закончит свои излияния. Я думал о влажных губах Майкл Фрайди и о том, как выглядел Эл Аффия, и что говорил мне Карл Эвелло. Я думал о тайных интригах, которые есть и внутри мафии, и догадывался, зачем меня хотела видеть Майкл Фрайди.

Лили сидела в кресле и смотрела на меня, утирая слезы.

— Надень пальто, — сказал я.

— Они будут ждать нас на улице?

— Да, они будут нас ждать.

Последний проблеск надежды погас для нее. В глазах и в каждом ее движении сквозила тупая покорность.

— Но пусть подождут еще немного, — добавил я, и она улыбнулась.

Я ждал ее, погасив свет и глядя в окно на город. Чудовище переливалось всеми цветами радуги и глухо ворчало. Его пасть была открыта и способна проглотить всякого, кто встанет ему поперек дороги.

— Я готова, Майк, — раздался голосок Лили.

Она снова была в зеленом костюме, а волосы тщательно убраны под маленькую шляпку. Выражение ее лица ясно говорило о том, что если ей надо умереть, то она хочет сделать это чистой и прилично одетой. Да, она была готова. Мы оба были готовы шагнуть в пасть монстру.

Мы не стали спускаться по лестнице, а поднялись на чердак, сели там в грузовой лифт и спустились в подвал. Оттуда мы через боковую дверь вышли во внутренний двор. Там было темно и пустынно. Дворик огораживала кирпичная стенка, высотой примерно в человеческий рост. Я подсадил Лили, потом перемахнул стенку сам и помог ей слезть. Пройдя немного вдоль стены, мы добрались до черного хода соседнего дома, но здесь нам не повезло — он был заперт.

Я только собрался заняться замком, как рядом послышалось какое-то невнятное бормотание. Мы замерли и ждали. Бормотание стало громче. К счастью, луч света, прорезавший темноту, не упал на нас. Усатый парень шарил вокруг себя карманным фонариком и что-то бурчал себе под нос. Я готов был уже броситься на него, но он неожиданно развернулся и пошел назад, приговаривая что-то насчет идиотов, которые заводят себе кошек.

1 ... 42 43 44 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Целуй меня страстно - Микки Спиллейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Целуй меня страстно - Микки Спиллейн"