Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ящерка для Инквизитора - Анастасия Бран 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ящерка для Инквизитора - Анастасия Бран

34
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ящерка для Инквизитора (СИ) - Анастасия Бран полная версия. Жанр: Романы / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 48
Перейти на страницу:
взгляде на меня. Мужчина был отстранён и совершенно не обращал внимания на вторжение.

Оторвав взгляд от наглеца, я внимательно всмотрелась в окружающее пространство, пытаясь вычленить то, что было бы не жаль и внезапно поняла. Мне здесь не жаль ничего.

Выбор пал на диванчик для посетителей, который сиротливо пристроился в углу комнаты. Слегка сощурив глаза, я мысленно представила, как его поглощает огонь и в это же мгновение, повинуясь моему мысленному приказу, диван вспыхнул, словно был из сухой соломы. Также мысленно, я возвела защитный купол вокруг всего этого безобразия. Не было у меня цели сжигать весь кабинет дотла, но, ещё не вечер, правда ведь?

Сон Торад устало поднял взгляд на меня, совершенно не взглянув на мини-пожар, полыхающий в углу его кабинета, а потом откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди.

— Зачем ты пришла? — прозвучал вопрос таким тоном, что им можно было заморозить маленькую пустыню.

— У тебя уши не горят? А то последние несколько часов я костерю тебя на чём свет стоит. — Не отставая от своего жениха, уточнила я.

— Я занят. Кажется, это можно было понять после первых десяти вызовов.

— Мне плевать, веришь? — рыкнула я, подходя ближе к столу и опираясь руками в столешницу. — Где мой отец?

— Посетители запрещены. — Отрезал мужчина. — Если это всё, то будь добра, покинь моё управление.

Ярость вскипела во мне мгновенно.

— От твоего управления сейчас останется один только фундамент и то просто потому, что мне лень топить бетон. — Угрожающе зашипела я, призывая огонь.

— Валяй. — Махнул он рукой.

— Во что ты превратился? — взревела я, одним резким движением сбрасывая со стола стоящие предметы. — Где тот, кто, рискуя жизнь, спас меня от похитителя? Кто ты такой?

— Люди ошибаются, Селеста. — Произнёс он, вставая со своего места и щёлкая пальцами. — Только та клятва, которую я дал тебе, останавливает меня от того, чтобы заключить под стражу и тебя. Ты принадлежишь к роду анимагов. Твоя кровь — ключ к препарату, способному убить половину населения королевства. Тебя тронуть я не могу, но вынудить тебя сдаться — легко. Достаточно только методично уничтожать всех тех, кто тебе близок.

Меня, словно молнией поразило.

Кто он? Он явно не тот, кого я полюбила, и кто подарил мне крылья…

— Тебе нужна я? — не в силах удержать покатившиеся слёзы, произнесла я дрожащим голосом. — Так забирай.

Я протянула руки мужчине, запястьем вверх. Этот жест, показывающий полное подчинение, дался мне нелегко. Но я не могла позволить ему казнить моего отца.

— Я займу его место. Ты прекрасно понимаешь, что он непричастен. Если всё это было сделано ради того, чтобы лишить меня магии, то вперёд. Только отпусти моего отца!

Мужчина медленно обошёл стол, заставляя меня повернуться к нему. Руки были по-прежнему протянуты, а он серьёзным взглядом окинул меня с ног до головы, но… Молчал.

— Я готова. Я отдам всё, что у меня есть, заберите. Только отпусти его. Оставь нас в покое. — Тихо проговорила я. — Мне не нужна магия ценой жизни моих близких. Забирай.

Слёзы уже лились нескончаемым потоком по щекам. Я чувствовала их солёный привкус на своих губах, а мысленно практически умирала. Осознавать, что я скоро лишусь магии, было крайне болезненно, но я не сомневалась ни одного мгновения. Ради своих близких я была готова даже умереть.

Внезапно раздался щелчок пальцев и я вздрогнула и подняла опухшие глаза на мужчину. Он уже не смотрел на меня, только скулы подрагивали, выдавая его нервное состояние. Спустя пару мгновений, открылась дверь и внутрь завели моего отца.

Выглядел он отвратительно. Тяжёлые кандалы растерзали его запястья, превратив их в кровавое месиво. Одежда была местами разорвана, а под глазом налилась огромная кровавая гематома. От увиденного меня мелко затрясло, но я удержалась от того, чтобы кинуться к нему. Мне нужно было подтверждение обмена, а попрощаться я всегда сумею…

— Лорд Вирдон, — проговорил сон Торад, — ваше место займёт ваша дочь. Вы свободны. С вас сняты все обвинения, а за компенсацией вы можете обратиться в казначейство.

Отец будто не слышал сказанного. Больше не в силах терпеть эту муку, я кинулась к отцу, беря его за голову и поднимая лицо к себе. Когда наши взгляды соприкоснулись, он будто пришёл в себя и, мгновенно оценив ситуацию, забился, словно птица в клетке, в руках своих сопровождающих. Кандалы с его рук и ног растворились, мгновенно опутывая уже мои конечности и плотно затягиваясь.

— Дочь, милая, родная… — Отец гладил меня по голове и крепко обнимал. — Зачем это? Ты не должна, я сам…

— Нет, пап. — Прошептала ему я. — ты нужен маме. Я переживу, правда. Скоро увидимся.

Я собрала свою последнюю волю в кулак и улыбнулась отцу. Мы оба прекрасно понимали, что после процедуры блокировки сил, я могу вообще превратиться в овощ, но никто из нас не произносил этого вслух.

Отец смотрел на меня настолько внимательно, будто пытаясь запомнить каждую чёрточку на моём лице. По щекам сурового военного мужчины лились горькие слёзы, которые я вообще впервые видела у него.

— Папуля, родной мой человек… — Бормотала я, вжимаясь в осунувшуюся грудь мужчины. — Всё наладится, я тебе обещаю. Просто дождитесь меня с мамой, ладно?

— Достаточно. — Прозвучал приказ и меня схватили за цепь, прикреплённую к кандалам, и потянули на себя. — Лорд Вирдон, предлагаю вам покинуть управление. Вас снаружи ждёт экипаж, который доставит вас домой. Всего вам доброго. О результатах процедуры вам сообщат.

Меня вывели из кабинета быстрее, чем я услышала, что ответил мой отец. Обратный путь по коридору уже не выглядел так феерично. Теперь все выглядывающие из кабинетов головы, ошарашенно смотрели мне вслед, но никто не посмел перечить или попытаться остановить. Все до единого прекрасно знали, кого заковывают в подобные кандалы и что препятствовать этому смысла нет никакого. Лишь пара знакомых лиц смотрела на меня с сочувствием, остальные, скорее, с облегчением…

В моей голове была полнейшая пустота. Я прекрасно осознавала, что меня ждёт, но до сих пор не могла понять, когда моя жизнь свернула не туда… Хотя нет. Я прекрасно понимала когда. Всё началось ровно тогда, на занятии, с фразы магистра сон Торада:

— Адептка Вирдон, задержитесь.

Глава 35

Каменные стены, каменный пол, запах сырости, затхлости, грязных тел и крови… Всё это окружало меня вот уже почти трое суток. С тех пор как меня поместили в эту камеру, я не видела ни одной живой души. Да и ни к чему это было…

Маленькое окошко

1 ... 42 43 44 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ящерка для Инквизитора - Анастасия Бран», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ящерка для Инквизитора - Анастасия Бран"