Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
То есть новый хозяин уже доходящего до дна предприятия прибыл с несколькими своими помощниками и специалистами как нельзя вовремя.
Роль нового шефа досталась Малышу. Его супруга Синява вынуждена была играть роль любовницы по принуждению, у которой высшее инженерное образование, но крайне стервозный характер. Вторая, более незаметная роль – целительница и специалист-электронщик. Ну а нам, всем остальным, как бы приходилось быть в распоряжении злобного, тиранящего всех и вся владельца предприятия. Именно крайне беспринципная сволочь, именно полный гад и подонок – такую роль впервые выпало играть нашему аристократу, радетелю за утонченное нравственное поведение и ценителю тонкого юмора.
И причина была проста: именно такой циничный пиклиец существовал на самом деле. И именно он любил скупать обанкротившиеся мелкие предприятия, умел обновить их фасад, умудрялся ловко получить помощь от королевского департамента разработки недр и космической разведки, а потом не менее ловко либо продавал погибшее уже давно на корню дело какому-нибудь лопуху с деньжатами. Либо весьма удачно закрывал предприятие и получал все от того же многострадального государства компенсацию за риск и утраченную выгоду.
В деле злоупотреблений в королевстве Пиклия имелось много лазеек и комбинаций, которые для истинных, врожденных аферистов и таких вот любителей нечестной наживы были манной небесной. Вот потому мы и посмеивались над Малышом, пытаясь его поддеть и разозлить:
– Опустился наш аристократ, пал нравственно… Вот-вот превратится в последнего космического отщепенца!
На что он философски и со смирением фаталиста отвечал:
– А что делать, если вокруг меня соберутся самые наглые, вороватые и низменные изгои? Только и придется за ними присматривать со всей строгостью, чтобы последний галакт не утащили.
По новым документам, нашего друга величали Пьером Сиккертом. Настоящий Сиккерт сидел в одной из приграничных тюрем и с тоской ждал разбирательства своего не совсем честного дела. Дело наши люди положили под сукно, зато до сих пор выпытывали у афериста все детали его жизни, начиная с самого раннего возраста. Тот отвечал с готовностью и рвением, лишь бы уменьшить предстоящий ему тюремный срок. И все свои махинации раскрывал как на духу.
Так что подставной Пьер Сиккерт, прибывший на планету Элиза со своей командой, прекрасно знал куда идти, что делать, кому давать взятки и с какой долей наглости общаться с каждым встреченным на пути чиновником, ревизором или откровенным бандитом. Задача на неделю «стать своими в тылу врага» очень облегчалась тем, что мы не собирались кого-то обманывать, рисковать со взятками или торговать заведомо лежалым и бракованным товаром. Пусть от нас и будут ожидать всего этого, но мы, наверное, приятно удивим тамошних жителей и администрацию своим благонравием. Ну, разве что господину Сиккерту надо будет поддержать свой имидж нехорошего и подленького человека. Ему придется не только хамить и говорить пошлости, но и давать взятку, тыкать кулаком в зубы и во все остальное.
Правда, так называемая любовница и в самом деле становилась стервозной, когда Малыш начинал рассуждать о необходимости жертвовать всем ради выполнения поставленной цели. Например, когда он утверждал, что ради великого дела разведчик может и с королевой переспать, Синява соглашалась:
– Может! – Но тут же, совсем иным тоном добавляла: – Если не женат! Потому что в противном случае и его жена имеет все права переспать с тем же соседом, который в трудную минуту всегда готов одолжить пачку соли.
– Но это совсем разные вещи, – пытался аристократ мягко увещевать заносчивую и резкую миледи. – Ведь одно дело – выполнять долг перед отчизной и совсем иное – потворствовать низменным желаниям ничего не решающего соседа.
– Ну как же! – У нашей боевой подруги на эту тему имелась целая философская притча, и мне повезло это услышать: – Все в этом мире взаимосвязано. Смотри! Разведчик при выполнении задания должен быть спокоен за свои тылы. Иначе он может разнервничаться, что-то упустить и глупо погибнуть у самого королевского ложа. А тут у его одинокой жены кончилась соль. Она идет за ней к соседу, а тот не дает. В результате суп невкусный, стресс, горечь, невнимательность, пожар и дом сгорел. Сообщение разведчику о трагедии – он в шоке и погибает…
– Ну, ты и выдумщица!.. – воскликнул я в тот момент, не удержавшись.
А Кассиопейская продолжала:
– И другой вариант: соль щедро презентована, и в знак благодарности женщина дарит соседу пару поцелуев и все остальное по согласию. Стресса нет, дом цел, разведчик со спокойной душой, взгромоздясь на королеву, выпытывает у нее нужные секреты и уверен, что в тылу у него все спокойно. И как вам такой патриотизм? Разве не прелесть?
Тогда мы хорошо повеселились, но после посадки на Элизу Малыш почему-то ни единым жестом не сделал поползновения в сторону иных, весьма и весьма привлекательных красоток. А было на кого клюнуть, и буквально на первом же шагу по поверхности планеты. Потому что к нам подскочила секретарша нынешнего управляющего, этакая знойная блондинка сексапильной внешности и с влажными от желания губками. Безошибочно и преданно уставившись в глаза нового хозяина, она затараторила:
– Сердечно рада видеть вас, господин Сиккерт, на нашей планете и встречать лично! – При этом она не только пожала протянутую для приветствия руку Малыша, но и прижала ее к своей груди, почти не прикрытой вырезом. – Как добрались? Как самочувствие?
– Нормально… – скривил губы подставной аферист, непроизвольно при этом косясь на свою супругу, которая даже растерялась от такой встречи. – А почему управляющий не прибыл?
Девица умудрилась пристроиться под правой рукой у Малыша и, когда двинулись к выходу, все норовила его поддержать за локоток.
– Увы! После получения от вас сообщения я так и не смогла до него дозвониться! – хотя сразу, только по бегающим глазкам, можно было догадаться, что никто никому и не пытался дозваниваться. Да и дальнейшие слова это подтвердили: – Меня зовут Сара! Сара Чешинска! И в чем я вам сразу хочу признаться, господин Сиккерт… – она сделала паузу, оглянулась по сторонам и томно облизала губки розовым язычком, – так это в огромных злоупотреблениях, которые творятся в конторе в последние дни.
Конечно, новый владелец впавшей в банкротство шарашки просто обязан был отреагировать на такой сигнал:
– М-да? И что же там творится? И кто в этом виновен?
– Увы! Все тот же управляющий Ганс Цеппер! Например, назавтра уже запланировано вывезти треть списанного оборудования, которое размещается в шестом и седьмом складах. А сегодня приходили монтажники, желавшие начать разборку демонстрационного ангара. Оказывается, у них якобы есть документы на его покупку. Хорошо, что я вовремя увидела ваше сообщение, выгнала всех с территории, сказав, чтобы пришли завтра, и поспешила к вам навстречу.
Трудно было понять, чем эта сексапильная блондинка руководствовалась, докладывая о таком, – то ли управляющей ей сильно нагадил и не поделился, то ли в самом деле была помешана на честности и справедливости. Сразу так и не поймешь. Но на нового шефа конторы она произвела явно хорошее впечатление.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81