Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
постигнет нас, если мы попробуем вставить серебряный ключ не в ту дверь?
– Ключ растворится.
– И нам придется спуститься вниз и заново пережить ужас чаепития, чтобы получить новый ключ, – предположила Ашвини, закрыв глаза, словно от острой боли. – Кики, я никогда ни о чем тебя не просила…
– Ты просила меня изгнать короля демонов!
– …но сейчас я умоляю тебя выбрать правильную дверь. Я отказываюсь возвращаться туда и снова сталкиваться с этими фарфоровыми кошмарами.
– Тогда тебе повезло, – утешила я ее, – Потому что я солгала. Я сказала это только потому, что не хотела тебя пугать, но думаю, что для тебя лучше это, чем куклы. Если мы выберем не ту дверь, с ключом все будет в порядке. – Я махнула рукой вверх. – Но это нас съест.
Ашвини подняла глаза к потолку. Они широко раскрылись, и ее рука медленно потянулась к мечу за спиной. Я знала, что пожалею об этом, но тоже посмотрела вверх.
Вопреки всем законам гравитации и биологии под потолком лежала, свернувшись, огромная белая змея; ее чешуя блестела в искусственном лунном свете. Она была тиха и неподвижна, если не считать двух холодных серебристых глаз, которые медленно моргали, глядя на нас.
– Мне кажется, я и правда предпочту это куклам, – заметила Ашвини. – Но еще я не хочу, чтобы меня съели. Так что я просто возьму свой меч и…
Как только ее рука оказалась в дюйме от рукояти, змея на потолке зашипела, предупреждающе сверкнув клыками.
– Хорошо, – согласилась моя спутница, опуская руку. – Сначала выберем дверь. Есть ли какой-то трюк, чтобы выяснить, какая из них правильная? Как по мне, они все выглядят одинаково.
Думай, Кики. Что можно сделать? Как сузить круг поиска нужной двери, когда их девять, а гигантская змея только и ждет того, чтобы проглотить нас?
Может, я упаковала в сумку Пипа что-то такое, что могло бы помочь? Навряд ли второе яблоко сработает так же хорошо со змеей, как с асурами-волками, но, возможно, имелось что-то еще.
Стоп!
Сердце бешено колотилось в груди, когда я засунула руку в сумку Пипа и вытащила маленький круглый шарик.
Ашвини слегка побледнела:
– Это что…
– Тебе лучше задержать дыхание, – посоветовала я и выпустила в комнату одну из многочисленных вонючих бомб Пипа.
Как только отвратительная, мерзкая вонь вырвалась из шара и разнеслась по воздуху, змея задергалась, ее щелевидные ноздри раздулись в ужасе. Стоявшая рядом со мной Ашвини закрыла рот, я была почти уверена, что меня сейчас стошнит. Змея же пребывала в абсолютном ужасе. Как я и надеялась, первым делом она начала искать выход.
– Туда! – выдохнула я сквозь стиснутые зубы, когда змея рванулась к двери в дальнем конце комнаты. – Вот она!
Мы бросились к двери. Она оказалась правильной, так что змее ничего не оставалось, кроме как просто яростно шипеть, подчиняясь правилам. Я нащупала серебряный ключ; вонь была такой невыносимой, что мои руки тряслись, когда я вставила его в замок и повернула.
Раздался щелчок, дверь распахнулась, и перед нами замаячил последний лестничный пролет.
Мы побежали.
Дверь с грохотом захлопнулась, отрезав нас и от змеи, и от вони.
– Бр-р-р, – Ашвини охлопала себя руками, словно пытаясь стряхнуть последние следы запаха вонючей бомбы.
Я сошла с лестницы и резко вдохнула, почти готовая рухнуть на толстый кремовый ковер маячившего впереди просторного коридора.
Мы сделали это. Я сделала это.
Придя в себя, Ашвини опасливо спросила:
– Что дальше?
– Это верхний этаж, – сказала я, чувствуя, как дрожат колени. – На очереди Гандаберунда.
Глава двадцать пятая
В конце коридора, прямо под самым высоким куполом дворца, мы распахнули окно и выбрались на изящный балкон, окружавший золотой свод. Я сглотнула, неосторожно посмотрела вниз и поняла, как высоко мы стоим над городом. Это было почти так же страшно, как лететь над ним в когтях асуры.
Гром прогремел над нами и заставил меня подпрыгнуть. Взволнованная прохождением лабиринта дворца, я забыла о смертельной буре Махишасуры. Пришлось изо всех сил вцепиться в перила балкона. Ашвини рассмеялась. От радости, что мы все-таки добрались сюда, у нее закружилась голова.
– Мы почти на месте, – воскликнула она. – Мы почти свободны!
Я вытянула шею и стала искать Гандаберунду. Он возвышался на вершине остроконечного купола над нами, великолепная золотая статуя по меньшей мере вдвое больше меня. У этой версии мифического орла, которую я создала по мотивам того, который до сих пор является частью эмблемы настоящего Майсура, было две головы, огромные сложенные крылья и три изумрудных глаза. На месте четвертого сиял золотой драгоценный камень.
Статуя находилась всего в шести футах над моей головой, но казалась недосягаемой. На балконе не нашлось ни лестницы, ни стремянки – никакого простого, удобного способа взобраться на верхнюю часть купола.
Я уже собралась карабкаться наверх.
И тут гром внезапно утих. Небо прояснилось. Бледно-золотой рассвет озарил нас.
Сначала произошедшее показалось хорошим знаком, но это было не так.
– Кики, – произнесла Ашвини чересчур спокойным голосом, – давай лезь. Сейчас же.
Я обернулась и увидела, как она обнажает меч. И ощутила покалывание на коже.
– Они идут, верно?
– Не смотри, – велела Ашвини. Она сунула мне в руку нож, чтобы я могла его тупым концом разбить золотой камень. – Просто доберись до этой статуи как можно быстрее. Я их задержу, – ее челюсть была сжата, волосы развевались на ветру. Никогда еще она не выглядела так героически. – Давай же, Кики!
«Я не хочу прощаться, – вертелось у меня на языке. – Теперь, когда мы здесь, еще слишком рано. Я хочу провести с тобой больше времени».
Но нельзя было терять ни секунды, и Ашвини так много сделала, чтобы я дошла сюда. Я не могла подвести ее сейчас.
Поэтому я сунула нож в карман и начала подниматься. Благодаря выступам купола моим рукам нашлось за что ухватиться, но мрамор был скользким от росы. Руки дрожали, и я заставила себя замереть. Малейшая ошибка грозила падением на землю, что означало конец мне и всем моим попыткам разбить глаз Гандаберунды.
Скользя и царапая ногтями по мрамору, я подтягивалась дюйм за дюймом. Ветер хлестал меня по лицу моим же хвостом из волос, и мне пришлось выплюнуть его изо рта, прежде чем продолжить путь.
– Ты почти на месте! – крикнула мне Ашвини. – Ты справишься, Кики! Ты справишься ради всех нас!
Где-то слишком близко раздался вопль асуры. Я вздрогнула, и мои руки соскользнули, но я вовремя ухватилась за основание статуи.
Затем подтянулась и встала на основание рядом с Гандаберундой. Он выжидающе молчал. Четыре
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53