Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Здесь собрались поменьшей мере семь мобильных телевизионных групп; корреспонденты разговаривали соператорами ипродюсерами. Они старались перехватить всех тех, направляющихся вздание суда, кто, поих мнению, имел хоть какое-нибудь отношение кпроцессу. Никого непоймав, корреспонденты какое-то время довольствовались тем, что сами распространялись перед объективами телекамер. Возможно, рассуждали отом, почему никто нехочет сними говорить. Пооценкам Дилана, запроисходящим наблюдали поменьшей мере пятьдесят зевак, потягивающих кофе иделающих фотографии нателефоны.
Когда подъехал автобус сприсяжными, лихорадочное возбуждение усилилось. Журналисты хлынули кавтобусу, стремясь сфотографировать тех, кто находился внутри. Потребовались усилия нескольких полицейских, чтобы освободить проход, покоторому присяжные направились вздание суда.
–Полагаю, нам лучше войти через черный ход,– предложил Дилан.
–Нет. Если зашел счерного хода один раз, впредь всегда будешь вынужден ходить только так,– возразила Лили.– Просто необращай наних внимания.
–Это будет самый настоящий балаган…– Дилан шумно вздохнул.– Ты ведь это понимаешь,так?
–Мы сами наэто подписались. Потому что определенно занимаемся этим неради денег.– Лили взглянула насвоего партнера:– Ктомуже твоя большая фирма изЛос-Анджелеса наверняка следит заэтим делом. Возможно, если ты его выиграешь, тебе предложат еще больше.
Дилан проводил взглядом, какодин корреспондент, бежавший следом заприсяжными ипытавшийся задать им вопросы, споткнулся иупал.
–Номы можем ипроиграть. Какя смогу заниматься своим ремеслом, Лил, если из-за нашего поражения Арло умрет?
–Какивсе мы. Нужно просто двигаться вперед. Иесли ты попал впреисподнюю, иди ине останавливайся, правильно?
Дилан посмотрел нато, какпоследнего присяжного, женщину вгодах, окружили журналисты. Таостановилась, лихорадочно озираясь посторонам. Нежелая, чтобы эти кадры попали ввечерние выпуски новостей, Дилан вышел измашины ивместе сЛили быстро пересек улицу.
Когда они стали подниматься поузким ступеням, ведущим вздание суда, наних набросились журналисты.
Необращая внимания наих вопросы, Дилан протиснулся кдверям ивошел вздание. Внутри он увидел Холли Фоллоуз, дожидавшуюся своей очереди перед металлоискателем. Они встретились взглядами, ноничего несказали друг другу.
Дождавшись, когда Холли пройдет взал суда, Дилан тоже подошел кметаллоискателю.
Глава45
–Дамы игоспода, члены коллегии присяжных, мы начинаем спредварительных выступлений сторон.
Келли подошла кпроекционному экрану. Вруке она держала пульт дистанционного управления. Неговоря нислова, обвинитель нажала кнопку воспроизведения. Наэкране ожило изображение. Арло Уорд, сидящий застолом вуправлении шерифа, напротив него два следователя. Видео началось несначала, ассередины, ссамого шокирующего места.
–Я отрезал ей голову,– сказал Арло.– Это оказалось гораздо п-проще, чем можно подумать.
–Зачем отрезать ей голову?– равнодушно спросил один изследователей, словно это был самый естественный вопрос насвете.
–Я хотел, чтобы ее увидели те двое, когда вернутся. Подумал, будет весело посмотреть навыражения ихлиц.
–Новыже сказали, что напали наних дотого, какони вернулись влагерь.
–Ну да,– кивнул Арло.– Я передумал. Решил, что они убегут, увидев все это, ия несмогу их догнать.– Он улыбнулся.– Ноя ошибался. Когда она побежала, догнать ее оказалось очень л-легко.
Келли оглянулась наХолли Фоллоуз, сидящую вместе сосвоим отцом. Удевушки пощекам текли слезы, отец обнял ее заплечо.
–Понять, насколько тяжело тащить мертвое тело, можно, только когда его поднимешь,– недожидаясь вопросов следователей, продолжал Арло.– Казалось, она весила целую т-тонну. Новглаза ей, разумеется, ябы такое никогда несказал.
Следователи неулыбнулись, нефыркнули– вообще непроявили никакой реакции.
–Я очень сожалею отом, что нед-догнал последнюю,– усевшись поудобнее, сказал Арло.– Я был очень близок. Нокто мог предположить, что она прыгнет собрыва? Думал, она станет умолять меня неубивать ее. Состальными тремя все произошло так быстро, что они неуспели это сделать.
–Почему вам хотелось, чтобы они вас умоляли?
Лицо Арло растянулось вулыбке.
–Я хотел увидеть их лица втот момент, когда они поймут, что я их всеравно убью.
Остановив кадр сулыбающимся Арло, Келли положила пульт настол обвинения. Остановившись перед присяжными, она сложила руки заспиной.
Далее Келли изложила обстоятельства дела, описав, кто, где, вкакое время находился. Затем она перечислила раны итравмы, нанесенные жертвам. Показала жуткие фотографии сместа преступления присяжным, которые несмогли наних смотреть.
–Возражаю,– сказал Дилан, поднимаясь наноги.– Ваша честь, эти подробности неимеют отношения квступительному заявлению.
Келли ощутила прилив ярости. Обыкновенно прокурор изащитник неперебивали предварительные изаключительные выступления друг друга, поскольку это нарушало их цельность. Икаждый рассчитывал, что противная сторона поступит также. Возражение Дилана было нелепым: разумеется, эти подробности имели отношение кделу. Келли поняла, что Дилан поступил так умышленно, чтобы нарушить связность ее выступления.
–Вчем дело?– сказала она.– Вы нехотите, чтобы присяжные услышали все подробности того, что совершил ваш клиент?
Дилан иЛили практически одновременно заявили освоих возражениях; сидящая между ними Мэдлин широко раскрыла глаза, ошеломленная происходящим.
–Ну хорошо, хорошо,– сказал судья Хэмилтон.– Так. Мистер Астер, ваше первое возражение отклонено. Миз Уайтвулф, второе возражение защиты поддержано. Давайте двигаться дальше.
Втечение следующего часа отзащиты поступило еще два возражения, оба такихже бредовых, какипервое. Иоба раза Келли отвечала фразой отом, что защита старается скрыть факты отприсяжных, несмотря напредупреждение судьи больше так неделать. Поняв, что Келли будет поступать так идальше, защита прекратила заявлять возражения ипозволила ей закончить.
Были предъявлены новые доказательства, увеличенные фотографии, изображающие жуткую кровавую бойню. Одна изприсяжных, пожилая женщина вбежевом свитере, закрыла рот ладонью иотвернулась.
Келли встала перед присяжными.
–Арло Уорд бросил вкостер красивую девушку; она была еще живой иумерла отудушья. Одного молодого мужчину он забил досмерти битой. Так жестоко, что хоронить убитого пришлось взакрытом гробу. Другой молодой мужчина умер отпотери крови; раны были такие страшные, что я немогу их описать. Затем Арло Уорд изуродовал трупы иразложил их впозах, призванных шокировать тех, кто их увидит, призванных шокировать весь мир. И, каквы можете видеть поколичеству телекамер взале суда, ему удалось добиться своей цели. Чтобы совершить подобное, нужно быть вкакой-то степени безумным. Ниодин психически нормальный человек несможет сделать то, что сделал Арло Уорд. Номы просим вас ответить нена этот вопрос; мы необсуждаем юридическое определение безумия. Единственный вопрос, который заботит нас входе данного судебного процесса: отдавалли Арло Уорд отчет всвоих действиях? Тоесть понималли он разницу между добром излом? Понималли, что убивает этих людей? Да, разумеется, понимал.– Келли оперлась набарьер, отгораживающий места присяжных.– Разумеется, он понимал.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79