Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Девочки из кошмаров - Дэн Поблоки 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Девочки из кошмаров - Дэн Поблоки

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Девочки из кошмаров - Дэн Поблоки полная версия. Жанр: Научная фантастика / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 51
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51

открытый рот с единственным зубом в нижней челюсти, чёрным, заострённым и поблёскивающим на свету.

«Это не Далия, – догадался он. – Это то, что от неё осталось. Сейчас полнолуние, эта штука – Дочь Хаоса…»

Путы лопнули. Эбигейл вскочила, Тимоти выронил зажигалку, и пещера вновь погрузилась во тьму. Он представил, как существо медленно подбирается к ним. Эбигейл, поймав его за руку, крепко его обняла и шёпотом спросила:

– Где зажигалка?

– Не знаю. Где-то рядом.

Они вместе наклонились и принялись ощупывать пол рядом со столбом. Парой секунд спустя Эбигейл радостно возвестила:

– Нашла!

Звякнула, открываясь, крышка, и в следующий миг в руке Эбигейл зажёгся огонёк.

– Берегись! – закричал Тимоти.

Существо стояло прямо у неё за спиной и тянулось к её шее. Тимоти метнулся за столб, дёрнув девочку за собой. Пламя снова погасло. Взявшись за руки, ребята бросились к железной двери.

Эбигейл лихорадочно зашептала:

– Я помню, как меня окружили Кошмарии. А затем я оказалась здесь, привязанная к столбу, а мистер Харвуд светил фонариком в дальний угол пещеры. Не знаю, что за кость растоптала бабушка, но это точно была фальшивка. Настоящую он достал из кармана, пробормотал что-то над ней и вставил в череп той штуки. Мне было так страшно… – Её голос дрогнул. – Я пыталась делать, как ты говорил, пыталась победить страх. Но ничего не работало, Тимоти!

– Потому что тебя на самом деле привязали, – объяснил он. – Это не было частью проклятия.

– Затем появился ты, – продолжила она. – И одна из Кошмарий напала на тебя со спины, и ты замахнулся на неё, но твоя рука прошла насквозь.

– Верно, – подтвердил Тимоти. – Потому что она как раз была иллюзией.

– Иллюзией, – повторила Эбигейл таким тоном, будто лишь сейчас это осознала. Из темноты прилетел тихий хрип, как сиплый выдох из пережатой гортани. – Это не иллюзия!

Судя по этому звуку, мертвец быстро терял терпение. Но без ручки открыть тяжёлую железную дверь не представлялось возможным.

Услышав звяканье крышки зажигалки, Тимоти предостерёг Эбигейл:

– Погоди!

– Почему?

– Оно нас увидит. Не зажигай пока. – Они прислушались. – Может, в полной темноте оно автоматически возвращается к столбу? На инстинкте?

– А может, оно отлично видит в темноте и прямо сейчас крадётся к нам? – возразила Эбигейл.

Тимоти прижался к железной двери.

– У меня есть идея.

– Она включает в себя способ, как разделаться с этим иссохшим чудовищем? – спросила Эбигейл. – Потому что я обеими руками за.

– Не совсем. Но я тут подумал, оно ведь черпает силу через зуб. Что, если мы заберём у него челюстную кость?

– В смысле… заберём?

– Ну, Харвуд вставил её трупу в череп, после чего тот ожил, так? А если мы её вытащим, он снова станет просто трупом, логично?

Эбигейл засмеялась:

– Предлагаешь сунуть руку ему в рот? С ума сошёл? Как мы вообще к нему подберёмся?

– Подобраться не будет проблемой.

– А если не сработает, Тимоти? Что, если оно нас схватит и… сотворит с нами свою жуткую магию, прежде чем мы успеем…

– Я не знаю! – перебил Тимоти. – Но у тебя есть другие идеи?

Эбигейл затихла на несколько секунд, после чего тихо сказала:

– Ладно.

– Ладно?

– Ты прав. Мы здесь заперты и рано или поздно всё равно умрём. И если есть шанс сберечь наши души, я предпочту им воспользоваться. Я буду тебе подсвечивать, а ты заберёшь кость. Идёт?

Тимоти сглотнул.

– Идёт.

Эбигейл крутанула колёсико, высекая искру, и над её пальцами вспыхнул огонёк, высветивший скорчившееся у столба существо. Когда на него упал свет, оно перестало царапать дерево и повернулось лицом к ребятам, затем встало и медленно направилось к ним.

– Давай, – шепнула Эбигейл.

Тимоти оттолкнулся от двери и, выставив перед собой руки, побежал на мумифицированный труп. Существо разинуло пасть, будто готовясь откусить от него шматок.

Тимоти сунул руку в открытый рот существа и схватился за челюстную кость, как за дверную ручку. Но выдернуть не успел: труп с силой сжал челюсти, и у Тимоти побелело перед глазами от невыносимой боли. Попытка высвободиться лишь её усугубила. Не разжимая рта, труп обхватил руками шею Тимоти и стиснул пальцы.

В его пустых глазницах Тимоти прочёл свою судьбу: смерть и вечное забвение в этой адской тьме.

– Пусти… меня! – пискнул он, пнув существо.

То в ответ притянуло его к себе и ещё сильнее сдавило ему горло.

– Эбигейл… помоги… – прохрипел Тимоти. По краям поля зрения заплясали чёрные точки. Он снова пнул существо по худым ногам, но труп демонстрировал удивительную силу, тогда как Тимоти слабел с каждой секундой.

Вдруг рядом с его головой вспыхнул свет, и в него что-то врезалось. Тимоти успел увидеть, как существо отлетает к дальней стене, прежде чем пещера вновь погрузилась во тьму. Эбигейл! Она схватила Тимоти за руку и оттащила назад к железной двери.

– Ты в порядке? – спросила она.

– Чего так долго? – просипел он, потирая горло.

Эбигейл треснула его кулаком по руке. После чего стиснула в объятиях, а когда отпустила, Тимоти без сил повалился на пол.

– Нет-нет, вставай, – поторопила она. – Оно скоро вернётся, нам нужен новый план.

Привалившись к двери, они затаили дыхание, прислушиваясь к малейшему шороху. Но он неожиданно раздался из-за железной створки.

– Там есть кто-нибудь? – послышался голос Зильфы. – Эбигейл? Тимоти?

Глава 44

– Мы здесь! – закричали они.

Где-то в темноте застучали кости. Тимоти представил, как существо пытается подняться, оскальзываясь на останках своих прошлых жертв.

– Скорее, Зильфа!

– Это всё доска, – пожаловалась женщина. – Очень тяжёлая… Но кажется, её можно сдвинуть вбок…

Тимоти повернулся лицом к пещере, стараясь по звукам понять, где существо. Обе его руки страшно ныли, но он выставил их перед собой, защищаясь от возможной атаки. Внезапно снаружи что-то заскрежетало. Дверь отворилась, впуская тусклый луч света, и в проёме появилось встревоженное лицо Зильфы.

– Что здесь происходит? – спросила она. Затем глянула поверх плеча Эбигейл, и у неё округлились глаза. – Боже правый! Тяните дверь!

Тимоти и Эбигейл схватились за край створки и упёрлись ногами в пол. Их усилий хватило, чтобы приоткрыть дверь где-то на фут, и они протиснулись назад в тоннель. Но закрыть дверь снова не смогли – сколько бы они ни тянули за скобы, створка почти не сдвинулась.

Вдруг пол задрожал, с потолка посыпались комки земли.

– Что это? – испугался Тимоти.

Ещё пара секунд, и всё стихло.

– Идёмте отсюда, – решила Эбигейл и, взяв бабушку за руку, потянула её прочь. Луч фонарика Зильфы нервно танцевал по каменным стенам. Второй фонарик, должно быть, унёс Харвуд. Тимоти замыкал их небольшую

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51

1 ... 42 43 44 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девочки из кошмаров - Дэн Поблоки», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Девочки из кошмаров - Дэн Поблоки"