женщину, врач подвел ее к кушетке и тщательно осмотрел. Затем, вписав в рецепт адрес и фамилию Кейт, вручил его женщине.
— Это мой коллега. Он специалист по такого рода делам. Думаю, вам стоит навестить его. — Молодой врач помедлил. — И побыстрее.
Кейт молча уставилась на него, будто ища поддержки.
— Я совершенно уверен, что вам не о чем беспокоиться, — попытался приободрить ее врач.
Поднявшись с кушетки, Кейт сморщилась от боли. — А вы не могли бы прописать мне что-нибудь…
— Извините, — резко перебил ее врач. — Но на этой стадии я бы не рекомендовал болеутоляющее.
Он внимательно наблюдал за Кейт, когда она покидала приемную и, заметив двух мужчин, поспевшивших за ней к выходу, закрыл дверь и снял телефонную трубку.
— Соедините меня с Чикаго, — потребовал он.
На лице молодого человека играла торжествующая улыбка.
— Посреди смерти зарождается жизнь, — про себя заметил он.
* * *
Кейт лежала на операционном столе, две медсестры держали ее за руки. Голени были крепко привязаны. Кожа на разбухшем животе вздулась. Тело сотрясалось в ритмичных конвульсиях. Кейт тяжело дышала, ее полные мольбы глаза остановились на одной из сестер.
— Это скоро кончится, — попыталась та успокоить Кейт.
Дикая боль вновь пронзила ее тело, и женщина зашлась в душераздирающем вопле, чуть было не задохнувшись. Хирург потянулся за скальпелем.
— Я сделал небольшой надрез, — проговорил он, — давить будет не так сильно.
Но только он склонился над Кейт, та опять закричала, и сестра прикрыла ей лицо салфеткой.
Тело Кейт билось в конвульсиях.
— Идет, — крикнул хирург, — держите ее.
Спина Кейт выгнулась, голова резко откинулась назад в очередном вопле, в истошном протесте против того, что с ней происходило.
И тут оно вышло из нее.
Расслабленное тело Кейт дернулось, словно рыба, внезапно пригвожденная ножом. Хирург передал акушерке шевелящийся комочек, будто в молитве глянул себе под ноги и направился к двери. Он даже не сполоснул руки. Медленно двинулся по коридору. Сестра последовала за ним, наблюдая, как хирург подошел к пожилой паре, расположившейся на скамейке. Сестра услышала знакомые и жесткие. слова: «Мы сделали все, что было в наших силах».
Старушка упала на грудь мужа и разрыдалась.
— Опухоль оказалась просто гигантской, — констатировал врач.
Медсестра закрыла за собой дверь, повернулась и приняла комочек из рук акушерки. Взглянула на него. Это был мальчик. Медсестра непроизвольно перекрестилась, а затем, внезапно услышав постукивание собачьих когтей по кафельному полу, оглянулась. Огромный черный пес с тяжелыми челюстями подбежал к ней. Сестра опустила ребенка на пол, и собака принялась вылизывать мальчика. Маленькие ручки потянулись к чудовищу; крошечные пальчики вцепились в собачью шерсть. Сестре вдруг почудилось, будто мальчик причмокивает. Она взглянула на мертвую женщину и устремилась к операционному столу, чтобы накрыть тело. Лицо медсестры сморщилось от отвращения, но когда она вновь перевела взгляд на ребенка, на губах ее заиграла улыбка.
— Это плоть от плоти дьявола, — с гордостью произнесла медсестра.
В квартирах, особняках, конторах и на заводах шептали ученики в эти минуты благодарные молитвы. Отчаявшиеся вновь обретали надежду.
А в самом сердце Италии, в монастыре, священник по имени де Карло сидел на узкой койке. Все тело его было покрыто холодным липким потом. Очнувшись от ночного кошмара, де Карло знал теперь наверняка: он проиграл и самое худшее еще впереди.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава 1
Молодой человек вот уже битый час слонялся по одному из залов ожидания в аэропорту Хитроу. Он то глядел на взлетные полосы, то шатался возле бара, раздумывая не пропустить ли стаканчик-другой, но каждый раз отказы- валс'я-таки от этого соблазна. Молодой человек то и дело бросал взгляд на часы. Время от времени он засовывал руки в карман и извлекал лист с напечатанным рядом цифр, пытаясь, видимо, их запомнить. Никогда он не встречал этого старика, но знал, что обязан иметь в своем распоряжении железные факты, ибо Поль Бухер просто на дух не выносил дураков.
Из громкоговорителя донесся треск: «Самолет компа- нииТ<Торн Корпорейшн» рейсом из Чикаго только что совершил посадку!»
У молодого человека перехватило дыхание.
«Пассажир Бухер прибудет в зал ожидания через минуту. Спасибо за внимание».
Молодой человек подтянул манжеты и поправил галстук. Председатель компании «Торн Корпорейшн» и владелец львиной доли ее акций — Поль Бухер — являлся самым могущественным и влиятельным лицом в Западном регионе, а это означало, что и во всем мире. Идеи этого человека тридцать лет назад превратили промышленный гигант в крупнейший на земном шаре транснациональный комплекс. Простейшая мысль озарила тогда Бухера, который осознал, что именно пища должна стать наиважней- 1шим товаром на планете. И теперь «Торн Корпорейшн» ’представляла собой гигантский производитель удобрений и сои, экспортируемых в страны третьего мира.
Сколько раз молодой человек ошеломлял девушек или сотрудников одной только фразой, принадлежащей Бухеру и ставшей уже притчей во языцех: «В основе нашего процветания лежит голод».
Да, Бухер слыл кем-то вроде героя, живой легендой.
Молодой человек взглянул на взлетную полосу, отыскивая глазами самолет компании. В это время дверь распахнулась, и в зал "вошел Бухер — высокий старик с очень прямой спиной и резкими чертами лица. Его седые и вьющиеся волосы были аккуратно уложены.
— Мистер Бухер, — начал молодой человек, — моя фамилия Хэррис. Добро пожаловать в Лондон. Меньше всего ему хотелось походить на гида, но слова вылетели сами собой.
— Спасибо, Хэррис, — поблагодарил Бухер. — Спасибо, что встретили.
Хэррису оставалось только надеяться, что он не покраснел от удовольствия.
— Машина в вашем распоряжении.
— Конечно, — проронил Бухер. «Назойливый, мелкий негодяйчик», — тут же решил он про себя.
* * *
Автомобиль мчался по шоссе. Хэррис открыл дверцу бара, но Бухер отрицательно покачал головой.
— Из Ливии есть какие-нибудь новости?
— Никаких, сэр, — сообщил Хэррис.
Бухер кивнул.
— Ладно. Расширяйте производство в течение еще трех недель и поднимите ставки на полтора пункта.
Хэррис в недоумении заморгал.
— Но они могут возражать, сэр.
— Они могут возражать сколько им заблагорассудится. Разбудите меня, когда мы приедем.
Бухер прикрыл глаза, а Хэррис задумался над тем, не совершил ли он только что роковую ошибку.
* * *
Резиденция Британского филиала «Торн Корпорейшн» располагалась на южном берегу Темзы. Здание было сооружено в виде буквы «Т» и являло собой меньшую по размерам копию штаб-квартиры компании в Чикаго.
Из своего кабинета на верхнем этаже Бухер мог любоваться раскинувшимися на противоположном берегу зданием Английского банка и другими городскими сооружениями. А слева открывался великолепный вид на дворцы Парламента. Постепенно в привычку председателя прочно вошло разглядывать эти прекрасные