Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Скорпика - Грир Макаллистер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Скорпика - Грир Макаллистер

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Скорпика - Грир Макаллистер полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 112
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 112

Они играли в кости и ни о чем не говорили. В конце концов солнце опустилось за горизонт. С тех пор как Джехенит присоединилась к Скитальцам, у нее не было ни одной бессонной ночи, но сегодня она не была уверена, что сможет отдохнуть. Эта история не давала ей покоя.

Но когда Джехенит легла с дочерью в повозку Скитальцев той ночью, она почувствовала, что изнемогает от усталости. Она чувствовала, как Эминель, слабая и доверчивая, спит без страха. И она слышала, как из-под пола под ними доносится гречишно-медовый голос великанши, тихий, нежный и исключительно неблагозвучный.

Когда в Паксиме завершатся дела,

Лишь останется честь сохранить.

Когда девочка девочке помогла,

Мир тебе, о земля – усни.

16

Воительницы

В Скорпике

Тамура

Прошел всего год, а Тамуре казалось, что она была королевой целую вечность. Три мрачных года с тех пор, как Кхара убила ее мать, тянулись, будто бы бесконечно, ведь она жаждала момента, когда наконец сможет сменить траур на месть. Потом эта кхек Вишала заставила ее ждать еще два года – и это ожидание казалось бесконечным, – назначив ее в Фингернейл. Тем не менее Тамура приняла отсрочку. Каждый год укреплял ее и обучал. К тому времени, когда бросила вызов, она сама стала оружием, отточенным до совершенства, выкованным в огне.

Но Тамура хотела только предать смерти убийцу своей матери, не представляя, что ждет ее дальше. Ее никак не готовили к управлению страной. Теперь, когда жажда крови все еще пылала в ней, она должна была проводить свои дни, занимаясь поставками и поручениями, советами и спорами. Когда она уезжала одна на охоту, у нее было лишь несколько блаженных мгновений тишины, прежде чем раздавался стук копыт: кто-то всегда увязывался за ней, настаивая, что ей нужна защита. Жизнь королевы была весьма ограничена, и каждый день она мечтала об освобождении от нее. Но истории о женщинах, добровольно отказывающихся от титула королевы Скорпики, повествовали лишь о слабых и трусливых; она не стала бы одной из них.

Тамура почти жаждала, чтобы ей бросили Вызов. Всякий, кто мог бы превзойти ее, заслуживал того, чтобы править Скорпикой больше, чем она. Как бы она ни уклонялась от своих обязанностей, как бы ни игнорировала постоянные просьбы принять решение, отдать приказ, воительницы все равно обращались к ней за советом. Задачи, которые были абсолютно необходимы, Тамура делегировала; остальные игнорировала. Каждый день она ждала, что за ней придет разъяренная, способная воительница, как она пришла за Кхарой, но пока никто не осмеливался.

Бездевичье разрушило все и вся. Само время, словно ежедневный барабанный бой, подтачивало будущее ее страны. Ей хотелось бы иметь однозначное решение, путь к светлому будущему, которого они все так жаждали. Вместо этого Тамура с каменным лицом выслушивала ежедневные отчеты и оставляла своих советниц в догадках. Воительницы по-прежнему выполняли задания во всех Пяти Королевствах, продолжая тренироваться и укреплять свои силы, хотя стычки между этими воинами и людьми, которых они наняли для патрулирования и защиты, становились все более частыми. Владельцы крупных ферм в Паксиме и Сестии издавна принимали мальчиков из Скорпики в качестве полусыновей, полуработников, но, поскольку в их странах рождалось все больше мальчиков, они обменивали или платили меньше за каждого. Теперь все было не так, как раньше. Скорпика могла принять это или сопротивляться, но в любом случае перемены наступали.

Тамура знала, что и до нее это дойдет. Грохочущее недовольство перерастет в обвинение. Она будет нести ответственность. Но с каждым днем ей было все легче плестись по жизни, откладывать принятие важных решений и заявлений, игнорировать бремя королевы, которое она по глупости невольно взвалила на свои плечи.

До одного прохладного осеннего утра, через год после начала ее правления, когда явился посетитель.

Тамура услышала шум снаружи задолго до того, как кто-то появился у входа в шатер. В этом году для зимнего лагеря они спустились с гор на равнину у границы; согласно предсказаниям, снегопады будут сильнее ветров, поэтому на равнине было безопаснее. Ее шатер стоял в центре лагеря. Никто не мог подобраться к ней незамеченным. Но звук перемещался гораздо быстрее, чем люди, поэтому ропот и крики нарушили ее покой. Охваченная любопытством, королева прислушалась.

Все, что она могла слышать, – это лишь звонкие и отстраненные голоса воительниц, похожие на крики удаляющихся гусей. Только слова. Ни ударов мечей, ни стрел. Даже крики со временем превратились в унылый рокот. Когда ей надоело ждать, пока кто-то позовет ее, она сама распахнула полог и вышла на яркий дневной свет.

Ларакхи дха Хулиа, ее второй командир – Тамура выбрала ее практически наугад в самом начале своего правления – стояла, держа руку у руки незваного гостя. С другой стороны от него стояла другая высокая воительница с мрачным лицом и так же пристально смотрела на него. Обе женщины были высокими для скорпиканок, но мужчина был выше и шире их обеих, его плечи были на несколько ладоней выше, а их плечи были более узкими, чем его грудь. Тамура быстро оценила его: не более двадцати лет, легко вооружен, с одним коротким мечом в ножнах и поясом, настолько новым, что, возможно, он надел его впервые. Его глаза, прикрытые капюшоном, смотрели почти с нетерпением. Одним словом, угрозы он не представлял. И, вероятно, не привык пользоваться своим мечом, если бы не обратил его на скорпиканку, которая теперь обездвижила его.

При ее приближении мужчина выпрямился, явно зная, кто она, и стараясь выглядеть достойно, несмотря на свое низкое положение. Подняв подбородок, мужчина сказал:

– Королева Тамура. Да благословит вас Всея Матерь.

Она не ответила на благословение.

Хотя она не спросила его имени, он нервно продолжил:

– Я Баликон. Вырос в Паксиме, в городе под названием Элом, но родился в другом месте. Когда я достиг совершеннолетия, мои родители сказали мне, что они не родные мне люди. Они купили меня…

Тамура протянула руку ладонью вперед и сказала:

– Я не спрашивала о твоей истории. Ты знаешь, кто мы такие, поэтому не сомневаюсь, что ты прекрасно осознаешь, где находишься. Ты стоишь на скорпиканской земле. Мужчинам здесь не место.

Баликон, казалось, ощутил некую силу, внутреннюю сталь. Он снова поднял подбородок.

– Теперь я знаю свою истинную природу. Я сын скорпиканки. Я пришел, чтобы назвать себя воином.

Тамура посмотрела на него. Возможно, его слова были правдой. В любом случае не важно. Кхара бы мягко отвергла его: устроила аудиенцию, напутствовала добрым словом, подарила

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 112

1 ... 42 43 44 ... 112
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скорпика - Грир Макаллистер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Скорпика - Грир Макаллистер"