Моя совесть не позволяет… просто посадите меня в тюрьму.
Мухаммед АлиЭти слова, произнесённые более сорока лет назад, будут сегодняшним саунд-байтом для одного из решений, принятых Мухаммедом Али, которое изменило мир, – его отказа отправиться на Вьетнамскую войну, когда его призвали в армию в 1967 году. В особенности для афроамериканцев, а также для мусульман он моментально стал символом сопротивления этой войне, шрамы которой остаются на нашей стране даже сейчас, спустя практически сорок пять лет после её окончания.
Мухаммед Али в возрасте двадцати пяти лет уже имел мировую известность. Он был символом для афроамериканцев и мусульман из-за его изменившего мир решения, принятого в 1964 году: отказаться от своего «рабского имени» Кассиус Клей в знак приобщения к исламу. Он стал символом атлетизма, выиграв олимпийское золото в 1960 году и получив титул чемпиона в тяжёлом весе в 1964 году. (Это был первый раз; он получит его ещё дважды.) Называя себя «величайшим», будучи вредным ребёнком и самоуверенным подростком, он твёрдо шёл к тому, чтобы стать полноценным воплощением «величайшего», в том числе из-за намного большего, чем спортивное мастерство.
С одной стороны, Али был очень простым человеком. Сотрудники призывной службы даже классифицировали его как 1-Y (не совсем 4-F, но достаточно близко) из-за, так сказать, предполагаемых интеллектуальных ограничений. Он зарабатывал на жизнь, избивая других; таков бокс, и в нём он был очень хорош. С другой стороны, он был отнюдь не простым. Он упивался – о, какое удовольствие он от этого получал! – преподнося себя как человека с массой завораживающих противоречий, которые в течение его жизни привлекали и отталкивали многих людей, иногда одновременно.
О Мухаммеде Али скорбели почти по всему миру, когда он умер в июне 2016 года. Его поклонники никогда не переставали им восхищаться. Негативное отношение в нему начало смягчаться, когда он посвятил себя гуманитарной работе во время долгого пребывания на пенсии, имеющейся у большинства профессиональных спортсменов. И, конечно, публика могла видеть, как он медленно и неминуемо погружается в болезнь Паркинсона, которой страдал 32 года.
Его состояние было душераздирающе очевидным уже в 1996 году, когда он зажигал олимпийский огонь на открытии игр в Атланте. Ему было сложно держать тяжёлый факел, и его тело ужасно тряслось, но он выстоял. Спортсмен, который передал ему факел на финальном этапе долгого процесса эстафеты, сказал: «Всё дело в смелости. По виду его тела было ясно, что он не собирается дать (болезни) вымотать себя. Он всё ещё был величайшим».
Вводный абзац его некролога, представленного на Legacy.com, просто гласит: «Мухаммед Али, чемпион по боксу в тяжёлом весе, названный Спортсменом Века журналом Sports Illustrated, умер 3 июня 2016 года».
Новости начали появляться в вечерние часы. Той ночью Пол Саймон выступал в Греческом театре в Беркли, Калифорния. Прямо перед тем, как спеть последний куплет классической арии Саймона и Гарфункеля «Боксёр» (куплет, который начинается с «In the clearing stands a boxer, and a fighter by his trade…», он сделал паузу и объявил, что Мухаммед Али умер. Аудитория выдохнула, а затем стала аплодировать, когда Саймон перешёл к куплету, с финальной строкой: «…but the fighter still remains» («…но боец всё ещё остаётся»).
Смерть этого легендарного человека повсеместно освещалась в СМИ. Вот лишь несколько заголовков новостных сообщений и некрологов:
• «Мухаммед Али умер в 74 года; титан бокса ХХ века» – The New York Times
• «Мухаммед Али: человек, который изменил спорт и свою страну» – BBC News
• «Мухаммед Али – боксёр, атлет, человек, бросающий вызов, – умер в 74 года» – Sports Illustrated
• «Мухаммед Али умер в 74 года: «Величайший» возвращается домой» – Louisville Courier-Journal; Луисвилл, Кентукки, был местом, где Али родился и вырос и где его похоронили.
• «Мухаммед Али умер в 74 года: дань уважения величайшему всех времён» – the UK’s Telegraph
• «Мусульманам по всему миру: Мухаммед Али был «Величайшим» – Los Angeles Times
• «Величайший» Мухаммед Али умер в 74 года: Чемпион «встряхнул мир», вступил в борьбу и победил – с системой, настроенной против него, сражаясь так же упорно, как он сражался с любым соперником, и стал одним из самых обожаемых спортсменов в мире» – Ebony
Есть и такой пример. Сайт Фонда поэзии обратил внимание на посвящение писателя/критика Хуана Видаля на National Public Radio: «Мухаммед Али: Поэт на ринге и за его пределами». Назвав Али «Уитменом в белых шортах и майке», Видаль написал: «Его всегда привлекали слова. И частью гениальности Али было то, что он владел искусством заставлять слова служить его целям как на ринге, так и за его пределами – его игривый подход к рифмованию часто заставлял скептиков забирать свои слова обратно, скандируя его речевку: «Henry, this is no jive. The fight will end in five». («Генри, это не шутка. Бой закончится через пять минут».)