Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
– Мою сестру? – Нейт уставился на жену с подозрением.
– Да, твою сестру. И мне кажется, она прошла туда всего несколько минут назад. – Взяв мужа под руку, Мадди потащила его в другой конец зала.
Они нашли Эмили в коридоре. Она беседовала с каким-то господином лет сорока – сорока пяти, чья лысеющая голова явно свидетельствовала о том, что он староват для нее. Нейт без зазрения совести увел сестру в тихий угол. Как дебютантка она должна была всегда находиться в обществе одного из родственников.
– Почему ты одна? – строго спросил он. – Где, черт побери, Гилмор? И где София?
– Папа пошел в библиотеку курить с другими джентльменами, – ответила Эмили. – А София наверху. В дамской комнате. Уверена, она скоро вернется.
– А пока тут есть кто-то, с кем вам стоит познакомиться… – начала Мадлен.
– Брат Данема, – перебил ее Нейт. – Эмили, ты его знаешь?
Глаза девушки вспыхнули.
– О, лорда Тео?! Я мечтаю с ним познакомиться! – Ее пальцы взлетели к испорченной оспой щеке. – Но он такой красивый и умный… Он учится в Оксфорде, ты знал это? Ты и вправду думаешь, что он захочет со мной знакомиться?
– Точно захочет, – вставила Мадлен и, достав платочек из ридикюля, незаметно промокнула пятно на щеке девушки. – Вы выглядите прелестно. Кроме того, я видела, как он любовался вами сегодня.
Эмили улыбнулась, и ее лицо засияло, что заставило Нейтана приглядеться к ней повнимательнее. Рябинки от оспы выглядели сейчас менее заметными. «Не приложила ли руку к этому Мадлен?» – подумал он. Что ж, если она сумела загримировать себя под старую морщинистую служанку в ночь аукциона, то замаскировать несколько оспинок ей и вовсе ничего не стоило.
Нейт не уставал удивляться своей жене. Она оказалась вовсе не такой – не пустой и бессердечной распутной девкой, как он думал вначале. Но и доверять ей полностью он тоже пока не мог. Слишком уж она была вольнодумной…
– Ну что, идем? – сказала Мадлен, обнимая Эмили за талию.
– Нет, погоди. – Нейт остановил их. Он не хотел, чтобы его жена хоть на шаг приближалась к Данему. Особенно сейчас, когда выглядела такой очаровательной. – Предоставь это мне, Мадлен. Ты должна вернуться к бабушке. Помнишь, тебя не должны видеть вместе с Эмили.
– Вот это да! Ведь все знают, что мы с Эмили живем под одной крышей. Покажется странным, если мы не будем проявлять дружелюбие друг к другу.
– Я вполне согласна, – подтвердила девушка. – Если какие-то люди посмеют третировать Мадлен, то и я буду третировать их.
Нейтан был уверен, что при упоминании о репутации Эмили Мадлен остынет. Но она, похоже, была непоколебима в своем стремлении увидеть Данема. Что ж, тогда пусть эта встреча произойдет под его надзором.
– Никто не будет никого третировать, – заявил виконт. – Мы идем все вместе, ясно?
Он подставил руки обеим дамам, и все трое зашагали по залу. Однако на душе у него было неспокойно. Чего хотела Мадлен? Что ею руководило? Желание помочь его сестре? Или же она добивалась официального представления Данему?
Скорее всего… Впрочем, черт его знает.
К величайшему облегчению Нейта, лорд Теодор Лэнгли стоял у камина один. А Данема нигде не было видно. О, слава богу!..
Нейт не разговаривал с Тео с тех пор, как тот был еще застенчивым неуклюжим подростком двенадцати лет, приехавшим домой из Итона на каникулы, – подростком, вечно сидевшим уткнувшись в книгу. Очевидно, годы не слишком его изменили, поскольку он по-прежнему вел себя так, словно чувствовал себя в высшем обществе не совсем в своей тарелке.
– Ну и ну… Неужели это Тео Лэнгли, – произнес Нейтан, протягивая ему руку. – А я – Нейтан Этвуд, если ты не забыл меня.
Тео вздрогнул и повернулся. Его синие глаза за стеклами очков округлились, и на лоб упала прядь светло-каштановых волос.
– О… здравствуйте. – Он взглянул на Мадлен и, задержав взгляд на Эмили, пожал протянутую Нейтом руку. – М-м-м… вы теперь лорд Роули, не так ли?
– Да, действительно. И я недавно вернулся из длительного путешествия по Дальнему Востоку. Лорд Тео, позвольте представить вам мою жену леди Мадлен и мою сестру леди Эмили. Мадлен и Эмили, это лорд Тео Лэнгли.
Тео нерешительно повернулся к Эмили и благоговейно взял ее обтянутую перчаткой руку.
– Здравствуйте, рад с вами познакомиться.
Мадлен тоже подала ему руку. Сосредоточив на нем взгляд, она смотрела на него, не отрывая глаз, как будто больше всего на свете мечтала познакомиться с братом Данема.
– Какая честь, лорд Тео, – сказала она. – Ваш дедушка – герцог Хутон, не так ли? Вы не знаете, а он здесь сегодня?
Второй вопрос показался Нейту странным – если только не рассматривать Мадлен как искательницу денег и титулов. Но если так… Не этим ли объяснялся ее интерес к Данему? Неужели она выбрала этого прохвоста из-за его родословной? Что ж, если так, то наследник герцога Хутона станет для нее желанной добычей.
– Боюсь, дедушка неважно чувствует себя в последние дни, – сказал Тео. – Но я уверен, что вы встретитесь с ним на нашем балу.
– На вашем балу? – удивилась Мадлен.
– Да, в мае. Вы обязательно должны приехать. К нам все приезжают. Это всегда самый грандиозный раут сезона. – Глаза за стеклами очков вспыхнули. – Не могу сказать, что я люблю большие столпотворения, но дамам они, похоже, нравятся.
Тео и Эмили поглядывали друг на друга украдкой, и Нейт решил, что парень нуждается в подсказке.
– Потому что дамы любят танцевать, – сказал он. – Может, вы с Эмили продемонстрируете свое искусство прямо сейчас.
– Сейчас? О, да-да! Здравая мысль. – Тео поклонился девушке. – Леди Эмили, не угодно ли потанцевать?
– Да, с удовольствием. Благодарю вас!
И они направились в сторону музыки. Нейт посмотрел им вслед. Тео казался очень высоким рядом с маленькой и стройной Эмили. «Этому молодому красавчику следует хорошо с ней обращаться, или ему придется иметь дело со мной», – подумал он.
Нейт обернулся и увидел, что Мадлен тепло улыбалась, глядя на них.
– Они такая красивая пара… – сказала она. – Они, похоже, влюблены друг в друга. Как ты думаешь?
– Похоже, что так, – отозвался Нейт.
И ему вдруг подумалось, что он-то точно влюблен в Мадлен. О, ему сейчас ужасно хотелось утащить ее наверх, найти там какую-нибудь спальню и заняться с ней любовью. Любой темный угол, даже гардеробная подошла бы – любое место, где они могли бы остаться наедине. И он бы вскинул юбки жены, прижал бы ее к стене и проник в жар ее бархата…
– Роули… – раздался за спиной Нейта мужской голос. – У тебя всегда были красивые женщины. На этот раз я вижу скандальную Мадлен Суонн.
К ним подошел Данем с бокалом в руке. В черном сюртуке, с рубиновой заколкой в галстуке и аккуратно зачесанными назад волосами, он выглядел весьма элегантно. Легкая ухмылка, игравшая на его губах, свидетельствовала о раздражении, вызванном проигрышем на аукционе.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78