Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44
Вводка – она же лид. Аннотация к статье, несколько предложений, рассказывающих, о чем текст.
Вынос – он же врез. Цитата из текста, набранная крупным шрифтом. Его задача – заинтересовать читателя.
Джинса – публикация, которая выглядит как редакционная статья, но на самом деле оплачена рекламодателем. «Это джинса» – говорят про статьи, в которых очень уж восторженно описываются достоинства товаров.
Инсерт – вклеенный в журнал лист, отличающийся от остальных плотностью. Обычно на инсерте печатают рекламу.
Инфоповод – событие, ставшее толчком для создания материала и публикации его в текущем номере.
Каверстори – она же история с обложки. В глянцевых журналах это обычно модная съемка, реже – съемка и текст.
Кросс-промо – полосы, на которых печатается реклама других журналов издательского дома или его партнеров.
Новые медиа – дословно новые СМИ. Сайты, каналы на YouTube и в «Телеграме», влоги и т. п. Все, что не на бумаге, не по радио, не по телевизору.
Обложка – обычно состоит из четырех полос. На первой (она же C1 от слова Cover) размещен логотип, указан месяц и год выпуска. Ее оборотная сторона – это C2, на ней расположена реклама. Задняя обложка, как правило, тоже состоит из двух рекламных полос: внутренней C3 и внешней C4. Иногда C1 увеличивается в объеме до четырех или даже шести полос, эти добавочные полосы могут быть редакционными и рекламными. Например, журнал GQ в номере, посвященном премии «Человек года», традиционно делает шестиполосную переднюю обложку – такой макет называется Gatefold.
Пробник – мини-порция крема, чайный пакетик или прокладка, вложенные в журнал рекламодателем.
Пресс-джанкет – он же групповое интервью, то есть круглый стол со знаменитостью, в котором участвуют несколько журналистов от разных изданий или из разных стран.
Синдикация – покупка на льготных условиях съемок и статей, созданных журналами издательского дома в других странах.
Тоннель – рекламная секция от обложки до письма редактора.
Фичер (от англ. Feature) – большая статья.
Advertorial – от англ. Editorial (редакционный) и Advertising (реклама). Публикация в журнале, по типу нечто среднее между редакционной статьей и рекламным обращением. Адверториал выглядит как редакционный материал, говорит на языке редакции, но где-то в уголке имеет пометку «реклама».
Back of Book – вторая половина журнала.
Beauty Credit – наименование косметического средства с указанием его типа, состава, марки, цены.
Blue Print – стандартный план журнала, то есть список обязательных рубрик и страниц. В ходе составления реального плана номера блю-принт может нарушаться, но его существование помогает редактору составить сбалансированный номер.
Book – то есть книга, так называют сложенный из распечаток макет журнала.
Condé Nast – самое «глянцевое» издательство в мире, выпускает журналы Vogue, Glamour, Vanity Fair, W.
Double Page Spread (DPS) – разворот.
Editor’s Value – редакторский анализ. Если в тексте нет редакторского анализа, читатели будут понимать, что вы говорите, но не будут понимать, зачем вы это говорите.
Fashion Credit – наименование вещи с указанием ее типа, материала, марки, цены.
Flat Plan – он же план номера. Его основа – количество запланированных страниц и блю-принт.
Front of Book – первая половина журнала, где собраны новости, дайджесты, обзоры.
Google Analytics, Яндекс.Метрики – бесплатные сервисы, предоставляемые Google и Яндекс для анализа статистики посетителей веб-сайтов.
KPI редактора – Key Performance Indicator, то есть ключевые показатели эффективности редактора сайта или одного сделанного им поста. В KPI обычно включают: Number of Likes – количество лайков, Number of Shares – количество перепостов, Number of Comments – количество комментариев, Stay Time – среднее время, которое каждый пользователь провел за чтением этой статьи, Unique Users – количество уникальных пользователей, прочитавших статью, Visits – количество просмотров.
Musthead – список сотрудников журнала и различных служб, то же, что титры в кино. К слову, в Великобритании «мастхедом» называют логотип журнала на обложке, а страницу со списком редакции – Flannel Panel.
Native Advertising – рекламная статья, которая была создана по заказу рекламодателя специально для данной платформы и выглядит как редакционный материал, то есть «родная». В конце 2010-х на медиарынке начался бум «нативки» – триггером стало появление очень качественных журналистских и оттого интересных читателю публикаций на разные темы, оплаченных каким-то брендом.
Single Page – полоса.
SMM – Social Media Marketing, маркетинг в соцсетях. Несколько лет назад появилась новая профессия SMM-менеджер, это редактор, который ведет страницы бренда в соцсетях. В журналах такой человек тоже есть: он отвечает за то, чтобы контент с сайта журнала попадал в ленту целевой аудитории.
Well – секция в журнале, в которой выходят большие съемки и статьи. Английское слово Well используется в значении «резервуар», то есть единая масса, без разрывов – рекламы. В велле нет рекламы, в том числе потому, что секция находится в конце и, значит, шансов, что читатель обратит внимание, меньше.
Что читать?
• Бодо Ф. Шик и Шарм. – М.: Слово, 2006. – 399 с. Увлекательно о моде XX века.
• Вайсбергер Л. Дьявол носит Prada. – М.: АСТ: Астрель, 2011. – 422 с. Страшная сказка о работе в глянце.
• Вулф Т. Новая журналистика и антология новой журналистики / пер. с англ. Д. Благова и Ю. Балаяна. – СПб.: Амфора, 2008. – 576 с. Как репортеры стали рок-звездами? Рассказ отца новой журналистики.
• Галь Н. Я. Слово живое и мертвое. – Спб.: Азбука, 2015. – 352 с. Библия редактора старой школы.
• Гомбрих Э. Х. История искусства. – М.: Искусство XXI век, 2014. – 688 с. Без истории искусства в глянце никуда. Здесь – необходимый минимум.
• Графф Дж. Как писать убедительно. Искусство аргументации в научных и научно-популярных работах / Джеральд Графф, Кэти Биркенштайн; пер. с англ. – М.: Альпина Паблишер, 2014. – 258 с. Практическая риторика для всех.
• Довлатов С. Д. Компромисс. Заповедник. Наши. Ремесло. Иностранка. Чемодан. Марш одиноких. Записные книжки. – Спб.: Азбука, 2013. – 1184 с. Лучшее, что написано о профессии журналиста.
• История русских медиа: 1989–2011. Версия «Афиши» / под редакцией А. Горбачева, И. Красильщика. – М.: Афиша, 2011. – 320 с. О том, как все начиналось, – из первых уст.
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44