Книга Вот я - Джонатан Сафран Фоер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 155
Наконец пришел ветеринар. Совсем не такой, какого Джейкоб ожидал или надеялся увидеть, — например, мягкого, обходительного старичка. Во-первых, это была женщина. В представлении Джейкоба ветеринары были вроде пилотов: практически без исключения мужчины, седые (или седеющие) и внушающие спокойствие. Во-вторых, доктор Шеллинг казалась слишком молодой, чтобы угощать Джейкоба в баре — не то чтобы такая ситуация могла когда-либо возникнуть, — подтянутой и строгой, а халат на ней сидел, будто кроенный по мерке.
— Что вас к нам привело? — спросила она, листая карточку Аргуса.
Видел ли Макс то, что видел Джейкоб? Или он был еще мал, чтобы обратить внимание? Чтобы смутиться?
— У него кое-какие трудности, — начал Джейкоб, — наверное, обычное дело для собак такого возраста: недержание, не все ладно с суставами. Наш прежний ветеринар — доктор Хэйзел из "Царства животных" — выписал ему римадил и косеквин и сказал, что нужно изменить дозировку, если не будет улучшений. Улучшений не было, дозу мы удвоили и добавили таблетки от деменции, но все осталось по-прежнему. Я подумал, нам нужно мнение другого специалиста.
— Хорошо, — сказала она, откладывая планшет с карточкой. — А есть у этого пса имя?
— Аргус, — ответил Макс.
— Отличное имя, — сказала ветеринар, опускаясь на колено.
Она взяла Аргуса за щеки и заглянула ему в глаза, гладя по голове.
— У него болит, — сказал Макс.
— У него иногда бывает дискомфорт, — уточнил Джейкоб, — но не постоянно, и это не боль.
— Болит у тебя? — спросила доктор Шеллинг у Аргуса.
— Он скулит, когда ложится и встает, — сообщил Макс.
— Да, это плохой знак.
— Но он также скулит, если мы роняем мало попкорна в кино, — сказал Джейкоб. — Он универсальный скулильщик!
— Можете назвать еще случаи, когда он скулит от дискомфорта?
— Ну вот, почти всегда он скулит, если просит есть или гулять. Но это не боль и даже не дискомфорт. Просто желание.
— Он скулит, когда вы с мамой ругаетесь.
— Это мама скулит, — сказал Джейкоб, пытаясь как-то уменьшить стыд, который ощутил перед девушкой-ветеринаром.
— Он достаточно гуляет? — спросила доктор Шеллинг. — Он не должен скулить, когда просится на прогулку.
— Он постоянно гуляет, — сказал Джейкоб.
— Три раза в день, — уточнил Макс.
— Собаке в его возрасте нужно пять прогулок. Как минимум.
— Пять раз в день? — переспросил Джейкоб.
— А боль, которую вы замечаете… Давно это у него?
— Дискомфорт, — поправил Джейкоб. — Боль — слишком сильное слово.
— Уже давно, — сказал Макс.
— Не так уж давно. Может, с полгода?
— Она усилилась в последние полгода, — сказал Макс, — но скулит он с тех пор, как Бенджи было… ну, три года.
— То же можно сказать про Бенджи.
Доктор еще несколько секунд посмотрела Аргусу в глаза, на сей раз молча. Джейкоб хотел бы, чтобы она так посмотрела на него.
— Ладно, — сказала доктор. — Измерим температуру, я проверю жизненно важные органы, и если окажется в норме, возьмем кровь на анализ.
Она вынула термометр из стеклянной подставки на стойке, выдавила на него немного вазелина и встала позади Аргуса. Взволновало ли это Джейкоба? Удручило ли? Это его удручило. Но почему? Из-за Аргуса, готового вытерпеть что угодно? И тем напоминавшего Джейкобу о его собственном нежелании или неспособности обозначать дискомфорт? Нет, причина была в докторе — ее прекрасная юность (казалось, во время приема она только молодела), и больше того — ее мягкая заботливость. Она разбудила у Джейкоба фантазии, но не о постельном приключении. И даже не о том, как она вводит свечу. Он представил, как она прижимает к его груди стетоскоп; ее пальцы, мягко ощупывающие ему гланды; как она сгибает и разгибает ему руки и ноги, определяя разницу между дискомфортом и болью: тщательно, невозмутимо и неотрывно, будто медвежатник, вскрывающий сейф.
Макс встал на одно колено и заглянул Аргусу в глаза:
— А вот и мой малыш. Смотри на меня. Вот так, малыш.
— Вот, — сказала доктор, вынимая термометр. — Чуть повышенная, но в пределах нормы.
Затем она ощупала тело Аргуса, заглянула в уши, отогнула губу посмотреть зубы и десны, надавила на живот, покрутила ему бедро, пока он не заскулил.
— Эта нога чувствительна.
— У него оба бедра заменены, — сказал Макс.
— Полная замена сустава?
Джейкоб молча пожал плечами.
— На левом была остеотомия головки бедра, — сказал Макс.
— Необычное решение.
— Да, — продолжил Макс, — он едва проходил по весу, и доктор решил, что можно его не подвергать полной замене сустава. Но это было ошибкой.
— Похоже, ты ничего не упустил.
— Он мой пес, — сказал Макс.
— Ладно, — кивнула доктор, — он определенно ощущает некоторую болезненность. Вероятно, у него небольшой артрит.
— И он примерно год какает в доме, — добавил Макс.
— Не год, — поправил Джейкоб.
— Помнишь пижамную вечеринку у Сэма?
— Да, но тогда это было необычно. Постоянной проблемой это стало только через несколько месяцев.
— А мочится он тоже в доме?
— Обычно только испражняется, — ответил Джейкоб, — но в последнее время нет-нет и обмочится.
— А он еще приседает, чтобы испражняться? Часто здесь виноват артрит, а не какие-нибудь кишечные или ректальные расстройства — собака больше не может принимать нужную позу и делает это на ходу.
— Он часто делает на ходу, — сказал Джейкоб.
— Но иногда делает на кровати, — добавил Макс.
— Как будто не понимает, что испражняется, — пояснила доктор Шеллинг, — или просто не может удержать.
— Точно, — сказал Макс. — Я не знаю, могут собаки стыдиться или расстраиваться, но вот…
Джейкоб получил сообщение от Джулии: "Добрались до отеля".
— Этого нам не узнать, — сказала доктор, — но тут уж точно ничего приятного нет.
И все? — подумал Джейкоб. Добрались до отеля? Как сообщение неприятному сослуживцу или соблюдение предписанной законом обязанности. А затем он подумал: Почему она всегда дает мне так мало? И эта мысль его удивила: не только моментальный прилив гнева, на котором она принеслась, но то, насколько удобной она показалась, — и это слово всегда — несмотря на то, что до сих пор он так никогда не думал. Почему она всегда дает мне так мало? Так мало доверия. Так мало комплиментов. Такое редкое признание удач. Когда в последний раз она не задушила смешок от его шутки? Когда последний раз просила почитать, над чем он работает? Когда последний раз затевала игру в постели? Так мало для жизни. Он поступал дурно, но это лишь после десятилетия страданий от ран, нанесенных стрелами, слишком тупыми, чтобы прикончить сразу.
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 155
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вот я - Джонатан Сафран Фоер», после закрытия браузера.