* * *
Официант принес молоко в блюдечке и свежейрыбы для Саладина. Казалось, никому в кафе не кажется странным, что за столомвместе со всеми завтракает египетский кот.
— Вы не сказали мистеруМакентайру про музыку,
— заметила Нелли.
— Я думала, он ваш друг.
— Мистер Макентайр велел никому не доверять,
— сказала Эми.
— Да,
— сказал Дэн,
— и он сам
— не исключение. Нелли скрестиларуки на груди.
— А я, ребята, тоже вхожу в этот список? Как насчет нашегосоглашения? Дэн был потрясен. Он совершенно забыл, что Нелли пообещала имтолько одну поездку. Сердце его оборвалось. Он уже начал воспринимать Нелли каксвоего человека. Он даже не представлял себе, как они без нее обойдутся.
— Я… Я доверяю тебе, Нелли,
— сказал он.
— Я не хочу, чтобы тыуезжала. Нелли сделала глоток кофе.
— Вы же не собираетесь обратно вБостон? Это значит, что, если вернусь я, меня ждут большие неприятности. Обэтом Дэн тоже не подумал. Эми сидела, глядя в тарелку, и вид у нее былвиноватый. Нелли надела наушники. Она наблюдала за парочкой взрослых ребят,проходивших мимо.
— Это была неплохая работа, пожалуй. Я имею в виду, чтоприходилось присматривать за двумя непоседами. Возможно, мы смогли бы заключитьдругую сделку? Дэн беспокойно заерзал на стуле.
— Другую сделку?
— Ну, однажды, когда вы найдете ваше сокровище,
— сказалаНелли,
— вы сможете покрыть мои расходы. А пока я буду работать задаром.Потому что если вы, ребята, думаете, что я позволю вам мотаться по миру иразвлекаться без меня, вы
— сумасшедшие. Эми бросилась Нелли на шею и обвила ееруками. Дэн широко улыбнулся.
— Нелли, ты
— самая лучшая,
— сказалон.
— Да знаю,
— ответила она.
— Эй, Эми, кончай портить мне имидж.
— Извини,
— сказала Эми, все еще улыбаясь. Она села на стул и сновадостала ноты.
— А теперь, как я уже говорила…
— А, да,композитор,
— вспомнил Дэн. Эми указала в низ страницы.
— Смотри. Вправом углу под последней нотой Дэн разглядел три буквы с закорючками,написанные выцветшими черными чернилами.
— Вам,
— сказал Дэн.
— Это что, группа такая?
— Нет,бестолочь. Это
— инициалы. Я же говорила тебе, что некоторые известные людиписали музыку для гармоники Бенджамина Франклина. Этот человек был одним изних. К концу жизни Франклин, может быть, встречался с этим композитором. Ядумаю, они оба были Кэхиллы. Скорее всего, они делились секретами. В любомслучае, я тут порылась в Интернете и узнала: это
— последнее камерноепроизведение этого композитора. Официально оно называется KV 617.
— Броское название,
— пробормотала Нелли.
— Дело в том,
—продолжила Эми,
— что существует много копий этого адажио. И все же естьта версия, которая вырезана на камне на пьедестале. Другие команды, в концеконцов, тоже вычислят этот ключ. Нам нужно поторапливаться и ехать в Вену.
— Вау, подожди,
— сказал Дэн.
— Вена? В Австрии?! А почему туда?Глаза Эми заблестели от радостного предвкушения.
— Потому что именно тамжил Вольфганг Амадей Моцарт. И именно там мы найдем следующий ключ.
Глава 20
Уильям Макентайр назначил встречу как развовремя. Он ступил на обзорную площадку Эйфелевой башни. Утренний воздух былпрозрачным и свежим. Париж блистал внизу так, будто все его темные тайны смылоночным дождем.
— Они не поверили тебе,
— сказал человек в черном.
— Нет,
— признал Уильям. Его коллега улыбнулся.
— Быстро ониучатся! Уильям Макентайр едва сдерживал раздражение.
— Все моглообернуться хуже.
— Это они могли проделать все намного лучше. Придетсяприсматривать за ними тщательнее, ты не думаешь?
— Я уже позаботился обэтом. Уильям Макентайр извлек мобильный телефон. Он показал своему коллегеэкран
— последний набранный номер был венским, в Австрии. Человек в черномприсвистнул.
— Ты уверен, что это был умный поступок?
— Нет,
—признал Уильям,
— но необходимый. В следующий раз ошибки быть не должно.
— Никаких ошибок,
— согласился человек в черном. Они стояли исмотрели на распростертый внизу Париж, десять миллионов жителей которого изнать не знали, что судьба мира висит на волоске.