Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
– Чопорные?! Да они погрязли в средневековье! Джеральдина считает танго развратным танцем, а помаду – дьявольской отметиной. К тому же я всегда буду для них бедной родственницей. Нет уж, спасибо! Предпочитаю зарабатывать сама и быть независимой.
– А твоя сестра? Ты ведь хорошо ладишь с Виолеттой. Они с Фробишером наверняка тебя примут.
– Я все равно буду бедной родственницей, хотя Ви с Джонни просто чудесные. Она рано вышла замуж и тем самым заслужила матушкино одобрение. При этом Виолетта всегда на моей стороне, когда матушка отчитывает меня за работу.
– Если выйдешь за меня, работать тебе не придется.
– Мне нравится зарабатывать самой, Фил. И писать нравится. Я не перестану этого делать, даже если выйду замуж. Ты этого не поймешь и все возненавидишь.
– Проклятье! Дэйзи, знаю, я – ужасный болван, но я от тебя без ума.
– Ты замечательный, Фил. Только ничего у нас не выйдет, поверь.
– Неужели ты до сих пор оплакиваешь своего уклониста?
– Не называй Майкла так! – Дэйзи вспыхнула и с трудом подавила гнев. – Видишь, мы практически во всем расходимся. Давай расходиться и дальше. Ты выставишь наконец шары или лучше я?
– А друзьями мы останемся? – с тревогой спросил Филипп, выстраивая при помощи треугольной рамки пирамиду из красных шаров.
– Конечно, дурачок. У тебя белый, ты бьешь.
Игра вышла очень миролюбивой. Дэйзи строго-настрого велела себе молчать, когда Филипп позволил ей выиграть несколько очков. Если бы она стала настаивать на честном проигрыше, Филипп по-настоящему бы расстроился.
Ночью Дэйзи лежала в постели, слушала завывания ветра и стук дождевых струй по подоконнику и обдумывала вопрос Филиппа. По-прежнему ли она оплакивает Майкла? Ей никогда его не забыть. Не забыть упоительного счастья, от которого в душе все пело: он рядом, он любит… Однако острая боль потери притупилась. Что послужило толчком к освобождению? Может быть, сочувствие Аннабель, ее уважение к Майклу – к его мужеству, его самоотдаче?…
Аннабель тоже любила презираемого обществом мужчину и тоже его потеряла. Дэйзи дала себе обещание любой ценой уберечь новую подругу от неприятностей, грядущих из-за смерти Аствика.
Размышлять над мистическим купанием в проруби не хотелось. Если начать искать ответы, ей ни за что не уснуть. Хватит строить домыслы, лучше погрузиться в приятные воспоминания о счастливых днях с Майклом…
Каким-то образом в эти воспоминания то и дело бесцеремонно вторгались темные брови и проницательные серые глаза Алека.
После беспокойной ночи, полной тревожных снов, Дэйзи наконец крепко уснула перед самым рассветом. Пробудилась она позже обычного и поспешила на завтрак. В холле констебль Пайпер разговаривал по телефону.
Не столько разговаривал, сколько слушал и лихорадочно записывал, отметила про себя Дэйзи и встала в сторонке.
Наконец Пайпер повесил трубку и взволнованно уставился в блокнот.
– Чтоб мне пусто было! – длинно выдохнул констебль. – Теперь начнется, ну и ну…
– Что случилось? – с тревогой спросила Дэйзи. – С кем вы говорили?
Он поднял голову.
– С доктором Ренфру, мисс, патологоанатомом. – Пайпера так и распирало от новостей. – В этот раз я попросил его все объяснить нормальными словами. Ну, синяки эти и кровотоки… Вы оказались правы. Рана у Аствика на лбу и синяк на подбородке…
– У него был синяк на подбородке?
Дэйзи вспомнила жуткое лицо утопленника, все в каких-то пятнах.
– Так сказал док, мисс. В общем, если Аствик рухнул в ледяную воду, то эти синяки-порезы должны быть какими-то другими. Поэтому доктор Ренфру провел еще исследования – помните, я вам вчера говорил?
– И?
– И… – Пайпер выдержал театральную паузу. – Док обнаружил в легких у Аствика мыло и соль для ванны!
– Мыло и соль… – Дэйзи рухнула на ближайший стул. – Выходит, он утонул не в пруду?
– Выходит, не в пруду, мисс.
– Аствик утонул в ванне, а потом его тело перенесли на пруд.
– Точно так и я понимаю, мисс.
– Перенесли, чтобы создать видимость несчастного случая… – Дэйзи вздрогнула и скрепя сердце продолжила: – Если бы Аствик нечаянно утонул в своей ванне, кто-нибудь его нашел бы и поднял шум, а не потащил бы мертвеца на пруд. Значит, это было убийство.
Глава 13
– Скорее бы уже шеф приехал, – тяжело вздохнул Пайпер.
– О да! – Дэйзи постаралась отвлечься от кошмарной мысли об убийстве. – Доктор Ренфру сообщил в Уинчестер?
– Нет, мисс. Он сказал, что слишком занят – мол, нет у него времени обзванивать всю страну и передавать сообщения через разных болванов.
– Какая грубость!
Эрни Пайпер нравился Дэйзи все больше. Как посмел доктор его оскорбить! Она была рада думать о чем угодно, только не об убийстве.
– Это он не обо мне, мисс. Док сам сказал. Тот малый из Уинчестера, с которым док общался вчера вечером… – Пайпер нахмурил брови и сверился с записями, – … возрожденный идиот.
– Прирожденный, надо полагать.
– Может, и так. Зря док мне вчера не рассказал. Как думаете, передали шефу сообщение-то?
– Видимо, нет. А я все гадаю, почему он до сих пор не вернулся.
– Вот и я тоже, мисс. Надо было мне самому вчера позвонить, ох, надо было! – Юный сыщик чуть не плакал.
– Теперь поздно сожалеть. Вы лучше позвоните сейчас, да поскорее.
Пайпер кинулся к телефону и, не заглядывая в блокнот, назвал оператору номер уинчестерского участка. Дэйзи внимательно слушала загадочные реплики констебля и пыталась угадать, что ему отвечают на другом конце провода.
– Алло? Алло, дайте мне старшего инспектора Флетчера. Дело срочное… Это констебль Пайпер. Где он?… Как?… Вы не… А послать за ними?… Не могу я вам сказать, зачем… Нет, не звонил, но… Да, знаю номер… Само собой, если они вернутся или выйдут на связь, попросите шефа мне позвонить! Оператор? Оператор!
Пайпер назвал телефонистке другой номер, затем еще один, каждый раз спрашивая старшего инспектора. В конце концов он повесил трубку и с безутешным видом посмотрел на Дэйзи.
– Не можете найти? – догадалась та.
– Я уж и в отель звонил, и в поместье лорда Флэтворда – на всякий случай. Дежурный в участке говорит, Пэйн раскололся, и шеф с сержантом Трингом поехали за камушками. Инспектор Жиллет тоже. Дежурный не знает, куда точно. На поиски никого посылать не хочет, раз я не объясняю, зачем такая спешка.
– И правильно не объясняете, – кивнула Дэйзи. – Местную полицию нужно как можно дольше держать в неведении.
– Придется мне ехать за ними самому, мисс. Шеф захотел бы узнать такие новости сразу. Вы ему перескажете, что к чему, если он позвонит?
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55