— Я хочу поговорить с тобой.
— А-а.
У нее в голове пронеслись все слова, которые она сама хотела сказать ему. Но для этих слов обстановка была, безусловно, неподходящей.
Неожиданно Спенсер замахал рукой.
— Что такое?
— Я здороваюсь с Керри.
Бренна оглянулась и разглядела в толпе рыжую шевелюру подруги, но Спенсер уже тащил ее наверх.
— Ты здорово спешишь, как я посмотрю.
— Мне не терпится увидеть ту комнату при дневном свете.
— То есть изучить грязные картинки.
Он ответил ей насмешливой улыбкой, означавшей, что от него в эту минуту можно ожидать чего угодно.
— И это тоже. Хочу определить, какие фрукты и в каких ситуациях работают лучше всего.
Бренна шлепнула его по руке. Впрочем, она и сама была не прочь взглянуть на коллекцию Хэддена при свете. Как и многие другие: в комнате было множество любопытствующих.
Спенсер остановился перед картиной, которую они с Бренной давно окрестили «Корзиной с фруктами».
— Угу. Ананасы. Я, признаться, не большой их любитель.
— Может, замолчишь, пока никто не услышал?
— Да ладно, они сами могут приготовить фруктовый салат. Только он не будет таким роскошным и вкусным, как мой.
Бренна отошла от картины, и Спенсер последовал за ней, но неожиданно задержался у письменного стола и принялся рассматривать изображение женщины у водопада.
— Думается, нам стоит повторить сцену на кухне. Возможно, я принял неправильную позу.
— Спенсер, предупреждаю тебя…
Он поцеловал Бренну в макушку. Это был лучший способ обезоружить ее.
— Я буду держать себя в руках, — солгал он.
— Что-то непохоже на тебя.
— Давай-ка еще раз заглянем в ванную. У нас до сих пор не было случая там осмотреться.
Он потащил Бренну в роскошную ванную комнату, даже не дав ей возможности возразить. Какая-то парочка, улыбаясь, пропустила их. Спенсер поспешно захлопнул дверь и запер ее на щеколду.
— Что тебе нужно?
— Вот что.
Он впился губами в ее рот.
Бренна знала, что ей следует закричать. Так она и поступит.
Немного позже.
Его руки исследовали ее тело и закончили тем, что подняли юбку. Слишком поздно Бренна вспомнила, что именно находится у нее под юбкой.
Когда пальцы Спенсера добрались до трусиков, его глаза расширились от изумления, а потом вспыхнули.
— Как я вижу, тебе все же понравился мой подарок.
Бренна собрала все силы, чтобы не рухнуть на пол. Чтобы отбросить воспоминание о чудесах прошедшей ночи.
— Здесь нельзя!
— Поспорим?
Его губы не дали ей выразить протест. И в эту минуту кто-то постучал в дверь ванной.
— Гриффен, вы здесь?
— Это дедушка!
Спенсер чертыхнулся, выпустил Бренну и отпер дверь. На пороге стояли Би Джей Уолфорд и Регина Гриффен.
— Как это мы не заметили, что дверь закрылась? — невинным тоном произнес Спенсер. — Вы видели эту ванну?
Старик насупился, но тут же оставил притворство.
— Ванна нас мало волнует. Идемте, посмотрим, что мы обнаружили.
Бренна сделала шаг вперед; теперь ее смущение пропало.
— Вы нашли картину? Правда?
— Пойдемте, сами увидите.
— Где она? А остальные знают? — Она осеклась и огляделась, чтобы убедиться, что никто не обращает на них ни малейшего внимания. — Значит, в чем дело?
— Дорогая моя, Бенджи прав. Вам необходимо увидеть все своими глазами, — вставила Регина и озорно подмигнула.
Бренна и Спенсер проследовали за стариками вниз по лестнице и вошли в столовую. Неожиданно Бренна осознала, что именно в этой комнате, на дальней стене, висят две картины Би Джея Уолфорда.
— Вот.
Ее дед указывал на собственный натюрморт.
— Корзина с фруктами, — заметил Спенсер.
Они с Бренной обменялись полуулыбками. Бренне стало ясно, что он подумал о картине, висящей наверху.
— Все ясно, — отозвался старик. — Корзина с фруктами. Одна из моих первых работ.
— Она не совсем похожа на тебя, бабушка, — не преминул заметить Спенсер.
— Ничего не понимаю, — растерянно произнесла Бренна.
Регина дотронулась до ее руки.
— Хэдден удалил мою фигуру и восстановил ту картину, поверх которой Бенджи написал меня.
— Неужели такое возможно? — спросил Спенсер.
Дед Бренны кивнул. Впервые за долгое время он улыбался широко и непринужденно.
— Это страшно дорого и не всегда получается. Вы не нашли «Лиспкита», потому что он более не существует.
Бренна взглянула на Спенсера.
— Не могу поверить, — сказала она. — Выходит, вся эта суета — впустую?
— Ну, я бы не сказал, что впустую. — Он обнял ее, не обращая внимания ни на стариков, ни на других возможных свидетелей этой сцены. — Я нашел тебя. Бренна, я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, — ответила Бренна.
— Я знаю.
Он нежно улыбнулся, и эта улыбка вновь покорила ее сердце.
— Эгоист.
— Я приготовил для тебя сюрприз, — сказал Спенсер. — Знаешь, где я вчера был?
Она покачала головой.
— В Нью-Йорке. На собеседовании в «Рейсер инжиниринг». Мне предложили работу с фантастическим окладом, и я согласился.
Бренна побледнела.
— Издеваешься?
— Я говорю серьезно.
— Откажись!
— Я думал, ты будешь рада.
— Рада? Ты не можешь бросить работу! Я сама только что получила расчет! Мой шеф предложил мне место здесь, в филиале. Я приступаю через две недели.
Бренна услышала, что ее дед тихо хихикает. Регина пыталась приструнить его.
— Скажи, что ты передумала, — заявил Спенсер.
— Невозможно. Это ты должен сказать в «Рейсер», что ты передумал!
— Бренна, это очень хорошая работа.
Она ткнула его пальцем в грудь.
— Ты, нахал! Для тебя работа имеет такое же значение, как и для меня. Говорю тебе, жить мы будем здесь. Тебе должны предложить акции фирмы.
— Помню, но в «Рейсер» я буду зарабатывать куда больше. Сообщи своим, что ты переменила решение.
— Кто дал тебе право командовать?