Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
От стены ей было хорошо видно окно. Оно должно было выходить во двор, но вместо груд всякого хлама за ним виднелся аккуратный зелёный садик с металлическими ка-чельками. Заходящее солнце алым и синим вспыхивало в каплях дождя на качелях. Софи увидела, как по мокрой траве бежит Мари, племянница Хоула. Сестра Хоула, Меган, бежала за дочерью. Она наверняка кричала, что Мари нельзя садиться на мокрые качели, но слышно не было ни звука.
— Это и есть страна под названием Уэльс? — спросила Софи.
Хоул рассмеялся и хлопнул по одеялу. Пыль поднялась, как дым от костра.
— А чтоб эту псину! — прохрипел он. — Я дал себе слово, что не позволю вам глазеть в это окно, пока вы тут!
— Да что вы говорите? — произнесла Софи и отпустила пса — вдруг он таки укусит Хоула? Однако пёс тут же стал тереться о её ноги, уговаривая выйти прочь. — Так что же, все эти песни и пляски были просто так, придурь? Могла бы и сама догадаться.
Хоул откинулся на подушки. Вид у него был униженный и оскорблённый.
— Иногда, — протянул он укоризненно, — вы говорите совсем как Меган.
— Иногда, — отозвалась Софи, выгоняя собаку из комнаты и удаляясь, — я понимаю, как Меган дошла до жизни такой.
И она захлопнула дверь к паукам, пыли и качелям — захлопнула с оглушительным грохотом.
Глава пятнадцатая, в которой Хоул отправляется на похороны, изменив свою внешность до полной неузнаваемости
Когда Софи снова уселась шить, человек-пёс улёгся, придавив ей ноги. Наверное, он надеялся, что ей будет легче снять с него заклятье, если он всё время будет рядом. Когда в комнату ворвался рыжебородый здоровяк с целым ящиком всякой всячины и, сбросив бархатный плащ, превратился в Майкла — тоже с ящиком всякой всячины, — человек-пёс поднялся и завилял хвостом. Он разрешил Майклу погладить себя и даже потрепать за уши.
— Вот бы он у нас остался, — обрадовался Майкл. — Всю жизнь хотел собаку.
Хоул услышал голос Майкла. Он величественно сошёл по лестнице, завернувшись в своё бурое лоскутное одеяло. Софи отложила шитьё и предусмотрительно придержала пса. Однако теперь пёс решил быть учтивым и с Хоулом тоже. Он не возражал, когда Хоул выпростал из-под одеяла руку и почесал ему загривок.
— Ну? — просипел Хоул, добывая себе ещё платков и при этом подняв тучи пыли.
— Всё купил, — ответил Майкл. — Хоул, нам страшно везёт. В Маркет-Чиппинге продаётся магазинчик. Там раньше была шляпная лавка. Может, перенесём замок туда, как вы думаете?
Хоул уселся на высокий табурет, словно римский сенатор в тоге, и задумался.
— Смотря сколько за него просят, — сказал он. — Передвинуть туда портхавенский вход было бы очень соблазнительно. Только не так-то это просто, потому что придётся перенести Кальцифера. Ведь на самом-то деле Кальцифер находится как раз в Портхавене. Что скажешь, Кальцифер?
— Переносить меня — предприятие деликатное и трудоёмкое, — протянул Кальцифер. При этой мысли он даже побледнел на несколько тонов. — Сдаётся мне, лучше оставить меня, где есть.
Значит, Фанни продаёт лавку, думала Софи, пока все прочие обсуждали переезд.
И Хоул ещё говорит про собственную хвалёную совесть! Но больше всего её занимало странное поведение пса. Хотя Софи уже много раз говорила ему, что не может снять с него заклятье, уходить он явно не хотел. И Хоула кусать не собирался. Вечером и наутро он охотно пошёл вместе с Майклом побегать по Портхавенским Топям. Судя по всему, пёс стремился стать членом семьи.
— На твоём месте я бы вернулась в Верхние Горки, чтобы поймать Летти врасплох, — втолковывала ему Софи.
Весь следующий день Хоул то укладывался в постель, то вставал. Когда он ложился, Майклу приходилось неустанно носиться вверх и вниз по лестнице. Когда он вставал, Майклу приходилось метаться по комнате, делая всевозможные замеры и укрепляя все углы металлическими скобками.
В промежутках Хоул, горделиво запахнувшись в свою тогу, задавал различные вопросы — в основном Софи:
— Софи, вы закрасили извёсткой все пометки, которые мы сделали, когда изобрели замок. Может быть, вы напряжётесь и вспомните, где были пометки в комнате Майкла?
— Нет, — отрезала Софи, пришивая семидесятый голубой треугольничек. — Не вспомню.
Хоул скорбно чихнул и удалился. Однако вскоре он появился вновь.
— Софи, скажите, если бы мы всё-таки решили приобрести ту лавку, что бы мы там продавали?
Софи вдруг поняла, что сыта шляпками по горло и по гроб жизни.
— Не шляпки, — ответила она. — Мы же покупаем магазин, а не дело.
— Софи, молю, приложите к нашей задаче свой нечеловеческий ум, — попросил Хоул. — Быть может, вам удастся даже подумать, если вы знаете, как это делается. — И он зашагал наверх.
Пять минут спустя он показался снова.
— Скажите, Софи, нет ли у вас каких-либо пожеланий относительно местоположения других входов? Где бы вам хотелось жить?
Софи тут же вспомнила домик миссис Ферфакс.
— Хочу симпатичный домик и чтобы много цветов, — ответила она.
— Понял, — прохрипел Хоул и опять удалился.
В следующий раз он спустился вниз полностью одетым. Правда, одевался он за сегодня уже трижды, так что Софи не придавала этому никакого значения, пока Хоул не набросил на плечи тот же плащ, который надевал Майкл, и превратился в бледного, терзаемого кашлем рыжебородого детину, прижимавшего к носу красный платок. Тут Софи поняла, что Хоул собрался уходить.
— Вы же совсем разболеетесь, — сказала она.
— Я умру, и тогда вы пожалеете, — заявил рыжебородый и вышел за дверь, повернув ручку вниз зелёным.
Примерно час всё было тихо. Майкл смог наконец поработать над заклятьем. Софи добралась до восемьдесят четвёртого треугольничка. Потом рыжебородый вернулся. Он сбросил бархатный плащ и снова превратился в Хоула, который кашлял ещё пуще и жалел себя ещё горше, если это было вообще возможно.
— Берём лавку, — сообщил он Майклу. — Там очень практичный сарайчик на заднем дворе и дом по соседству, так что я всё разом и взял. Правда, чем расплачиваться, непонятно.
— А как же те деньги, которые вы получите, если найдёте принца Джастина? — спросил Майкл.
— Ты забываешь, — прокаркал Хоул, — что главная цель нашей операции — как раз не искать принца Джастина. Мы намерены исчезнуть. — И он зашёлся в кашле и отправился в постель, откуда снова принялся сотрясать балки громовым чихом, домогаясь внимания.
Майклу пришлось бросить заклятье и помчаться наверх. Вообще-то наверх могла пойти и Софи, только человек-пёс почему-то так и налёг ей на ноги. Ещё одна странность. Ему не нравилось, когда Софи делала что-то для Хоула. Софи это казалось весьма разумным. Она взялась за восемьдесят пятый треугольничек.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62