Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность - Джеймс Лучено 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность - Джеймс Лучено

216
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность - Джеймс Лучено полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 86
Перейти на страницу:

Пойнард замер над самой ближней к переднему краю вахтенной «ямой».

– Засекли какую-либо активность? – обратился он к женщине-технику, стоявшей за одной из приборных панелей.

– Нет, сэр, – женщина коротко глянула на показания приборов, затем вновь подняла взгляд на командующих. – Сенсоры не регистрируют никакой активности.

– Похоже, тактики адмирала Совва слегка просчитались, направив наши усилия не в то русло, – доверительно сообщил Пойнард Сутелу.

– Приказ спустили парни из разведки, – заметил Сутел.

– Еще хуже. У Орд Мантелл почти нет стратегической ценности.

Сутел отвел взгляд от звездного пейзажа, вновь сфокусировав его на Пойнарде.

– А была ли она у Итора? У Оброа-Скай? Юужань-вонги ведут психологическую войну. Вы лучше других должны это понимать. Разве не ваш брат командовал когда-то дивизией танков АТВ?

– У шагоходов были свои преимущества.

– Они были непомерными орудиями террора, – парировал Сутел. – Юужаньвонги, по всей видимости, хотят поступить с нами так же – деморализовать и сломить нашу волю.

– Но Орд Мантелл… – с сомнением в голосе произнес Пойнард. – Здесь некого деморализовывать, кроме картежников и туристов.

– Адмирал Пойнард, – вмешалась женщина из вахтенной «ямы». – Сенсоры регистрируют вражеские суда, выходящие из гиперпространства и сбрасывающие скорость. Технические характеристики и параметры двигателей соответствуют боевым кораблям юужань-вонгов.

Пойнард повернулся к вахтенной «яме», находившейся с противоположной стороны от помоста, в то время как банки автоматов, занимавшихся оценкой потенциальной угрозы, активно затараторили на своем машинном языке.

– Перейти в состояние полной боеготовности. Все второстепенное отложить на потом. Подсветовые двигатели на полную мощность. Подведите нас поближе к луне номер два – Он вновь развернулся к женщине-технику в первой «яме». – Численность противника?

– Сэр, два аналога корветов, пять аналогов фрегатов, три аналога легких крейсеров, один аналог линкора.

Кто-то позади Пойнарда и Сутела заговорил:

– Господа, командир группы докладывает, что развертывание истребителей завершено. Ждет разрешения вступить в бой. Тактический мостик докладывает, что все системы в норме, а корабль готов к сражению.

Голографическая проекция театра военных действий возникла над световым столом в передней вахтенной «яме». Пойнард и Сутел изучали ее в молчании.

– Похоже, что силы сторон равны, – после нескольких мгновений раздумья прокомментировал генерал.

– За исключением единственного преимущества, – ответил Пойнард. – Они не знают, что мы здесь.

Глава 14

Хэн оперся правым плечом на скрещенные прутья тесной тюремной камеры и принялся бережно массировать набухшую костяшку безымянного пальца левой руки.

– Хорошая была драка, – произнес он. – Она доставила мне истинное удовольствие.

Фасго и Роа сидели на грязном полу, прислонившись к не менее грязной стене: первый лелеял несколько комично разбухшее правое ухо, а второй выглядел на удивление невредимым.

– Намусорили, – усмехнулся Роа.

Фасго осторожно дотронулся пальцем до кончика носа.

– Кажется, сломан, – заныл он.

Роа похлопал своего бывшего агента по налогам и пошлинам по плечу.

– На будущее запомни: лучшая защита – держаться вне досягаемости кулаков противника.

– Я только жалею, что мы не пристукнули здоровяка, – сказал Фасго.

– Дай ему немного времени, – громко произнес Хэн, сознательно устремляя взгляд на трех трандошанов в клетке напротив.

Фасго поднес большой палец к указательному:

– Стул разминулся с ним вот на столечко.

– Не повезло бедняге битху за соседним столиком, – сказал Хэн.

– Зато нам повезло, что он решил, будто это трандошан швырнул в него стул, – мимоходом заметил Роа.

Фасго кивнул.

– То, что эта компания шароголовых вступила в драку на нашей стороне, определенно очень помогло.

– Приглуши динамик, – почти шепотом посоветовал Роа. – Эта компания сидит в двух камерах от нас дальше по коридору.

Фасго отмахнулся.

– Да добрая половина посетителей «Ставок» сидит сейчас здесь, – он бросил взгляд на Хэна и расхохотался. – Мы действительно положили начало хорошей заварушке.

– Ага, а потом явилась служба безопасности и положила ей конец, – хихикнул Хэн. – Немудрено, что на «Колесе» не позволяют носить заряженные бластеры.

С жутким скрипом, наводящим на мысль, что смазку здесь предпочитают экономить, в дальнем конце коридора открылась дверь, и тотчас же в их поле зрения возник дородный охранник в серой униформе.

– Ну ладно, старики, – неприветливо бросил охранник, – на выход.

Хэн, Роа и Фасго обменялись озадаченными взглядами.

– Мне казалось, нельзя вносить залог до того, как будет предъявлено официальное обвинение, разве не так? – удивился Роа.

– Вам не предъявят обвинение, – произнес охранник. – У вас, должно быть, очень влиятельные друзья.

Роа поднял взгляд на Хэна.

– Похоже, тебя рассекретили, «Роки Лааму». По меньшей мере трандошаны точно не испытывали трудностей в том, чтобы опознать тебя.

Хэн видел в этом резон. Видимо, слово о его похождениях выскользнуло наружу и кто-то связался с Леей.

Решетка скользнула в сторону, и все трое узников один за другим вышли из тюремной камеры. Хэн остановился у клетки с трандошанами, причем так, чтобы оставаться вне зоны досягаемости их когтей.

– Мы еще встретимся, обязательно встретимся, – пообещал он с улыбкой на лице.

– Заметано, Соло, – прохрипел Босск.

Охранник вывел их с тюремной территории, вернул имущество и указал на выход.

– Еще раз вас здесь увижу, и вам не поздоровится. И друзья вас больше не спасут, – пообещал он.

– Очаровашка, – пробормотал Роа.

Хэн был того же мнения.

– Небось по выходным подрабатывает на регистрации кораблей в зоне прилета космопорта.

Не успели они вступить на прилегающую к зданию тюрьмы улочку, как дорогу им перегородил на удивление вежливый акуалиш.

– Роа, Фасго, Роки Лааму, – заговорил он на общегалактическом, только слегка искаженном из-за его выступающих, вогнутых внутрь клыков. – Мой наниматель нижайше просит вас почтить его скромную обитель своим присутствием.

– Босс Б, – шепнул Хэну Роа. – Информационный брокер.

Фасго сглотнул.

1 ... 41 42 43 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность - Джеймс Лучено», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность - Джеймс Лучено"