Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Пристанище ведьм - Саша Пейтон Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пристанище ведьм - Саша Пейтон Смит

4
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пристанище ведьм - Саша Пейтон Смит полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 99
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99

Мне хотелось крепко его обнять. Сейчас ему точно не помешала бы поддержка.

Финн грустно нам помахал.

– Пожалуй, из вас троих мне больше всего нравится Лена. Она меня не допрашивает.

Лена вскинула брови.

– Особо не радуйся. Может, мне просто безразлично, как у тебя дела.

Финн искренне рассмеялся.

– Справедливо.

Я подошла к нему, пока он вешал фонарь на ветку, и спросила едва слышно:

– Брата твоего друга нашли?

– Да.

По его тону было уже ясно, как он ответит на следующий вопрос.

– Живым?

Финн опустил взгляд в землю и покачал головой.

– Его прибило к пляжу в Бруклине. Без рук.

– Без рук? – переспросила я.

К счастью, в темноте Финн не мог заметить выражение полного ужаса и отвращения на моем лице. Внутри у меня все сжалось.

Финн кивнул.

– Это еще не все.

Он достал из кармана сложенный газетный лист и протянул мне. В слабом свете я не сразу разобрала заголовок: «НА ПЛЯЖЕ НАЙДЕНА УЖЕ ВТОРАЯ ЖЕРТВА БЕЗ РУК – ОРУДУЕТ СЕРИЙНЫЙ УБИЙЦА?»

– Вторая?

– Без рук? – вскрикнула Максин.

Я и не заметила, как она подошла и заглянула через мое плечо.

Лена выхватила у меня газету и стала читать вслух:

– Вчера на берегу в Бруклине было найдено тело семнадцатилетнего Марио Джанетти – уже второй жертвы за эту неделю, обнаруженной на пляже в Шипсхед-Бей. Страшнее всего то, что у трупа не хватало кистей рук – как и в случае с девятнадцатилетним Джоном О’Фарреллом, которого вымыло на тот же самый пляж всего два дня назад. Родные мистера Джанетти и мистера Фаррелла объявили их пропавшими еще на прошлой неделе. Оба юноши проживали в Нижнем Ист-Сайде. Полиция отрицает, что это может быть дело рук серийного убийцы, но все же столь чудовищные находки вселяют ужас в сердца местных жителей».

– Джонни – это брат моего друга, – объяснил Финн.

Выглядел он совсем несчастным.

– А вторая жертва? Ты что-нибудь знаешь про Марио?

Финн помотал головой.

– Даже имени его не слышал.

Я лихорадочно размышляла над этой статьей. Меня вдруг охватило страшное чувство, липкое и тошнотворное. Однако за ужасом скрывалось еще и приятное волнение от первой подсказки, которую мне удалось найти за много месяцев. Сердце защемило от стыда за то, что я отчасти радуюсь плохим новостям.

– Твой друг входил в организацию «Сынов»?

– Да, но не его брат Джонни.

– А Марио? Может быть такое? – торопливо уточнила я.

Мне и в самом деле не терпелось услышать ответ. В голове роились сумбурные мысли.

– Вряд ли, но вообще – да, может. Я про него не слышал, но организация у нас большая. Ты это к чему? По двум жертвам еще нельзя вывести закономерность.

Я обвела взглядом своих друзей, которые смотрели на меня в полной растерянности.

– Пожалуй, зато по трем – вполне. Моего брата нашли на пляже в Шипсхед-Бей.

Глава 15

Со стальной решимостью и тянущим чувством в животе я подошла к сумке Максин и достала из нее «Элементальную магию».

Книга сразу открылась на развороте с «Воскрешением», как будто оно ждало меня.

– Можете не помогать мне, если хотите, но я не собираюсь сидеть сложа руки, пока убийца моего брата продолжает отнимать жизни. Мы спросим Уильяма, кто преступник, и предотвратим новые жертвы.

Сердце громко стучало в груди, а слова сыпались быстро, напористо.

Максин с Леной хмуро переглянулись. В последнее время они часто так делали.

– Что ж, справлюсь сама, – с раздражением произнесла я, задетая их молчанием.

Я сняла колючие митенки и провела подушечкой указательного пальца по страницам – холодным, как иней на траве. Фонарь с ветви дерева заливал их мерцающим оранжевым светом.

Я посмотрела на уже знакомый силуэт человека перед зеркалом и необходимые для ритуала предметы, нарисованные черными чернилами и подписанные наклонным почерком. Зеркало для гадания, пузырек кладбищенской пыли, расческа с пометкой «вещь покойного» и кинжал «Фрагарах».

Здесь, как и на других страницах, было много записей на разных языках между строками. В основном, кажется, на гэльском, но среди них выделялась одна на английском: «Не подействует, если с момента упокоения прошло слишком много времени». Именно о ней я думала по ночам, когда не могла уснуть.

Все собрались вокруг меня, глядя в книгу.

– Что за «Фрагарах»? – спросила я.

– Древний вид кинжала, – объяснил Финн как будто нехотя и почесал затылок. Было что-то тревожное в этом простом жесте. – Если ты правда настроена серьезно, я могу его для тебя достать.

– Как можно скорее, – добавила я.

– Пока на берег не вымыло новые трупы, – поддакнул Финн.

Приятно было слышать, что он со мной согласен.

– Мне в последнее время скучно, а идея кошмарная. Действительно, почему бы не поговорить с мертвыми, не раскрыть парочку преступлений? – мрачно произнесла Максин.

Лена хмуро обвела нас всех взглядом, словно проводя какие-то мысленные подсчеты. Наконец она закрыла глаза и тяжело вздохнула.

– Я хотела бы посмотреть, чем все это закончится, но… Не могу.

Ночь выдалась безлунная. Лес выглядел темнее обычного. На землю ложились длинные тени, словно руки чудовищ, тянущихся к нам. По спине у меня пробежал холодок, и не только от низкой температуры.

– Надо снизить наши риски, – сказал Финн.

Взгляд его стал более открытым и мягким, но при этом он выглядел совершенно потерянным, и меня это немного удивляло, поскольку мне наоборот стало спокойнее после того, как появилась хоть какая-то зацепка.

– Глава нашей организации – заядлый коллекционер, – объяснил Финн. – Он хранит волшебные артефакты в своем кабинете. Насколько воровство сходится с вашими нормами морали?

– Очень мило с твоей стороны предположить, что у ведьм есть нормы морали, – съязвила Максин. – Ты такой продвинутый!

– Сможете прийти в клуб «Командор» в Нижнем Ист-Сайде? – спросил Финн. – В эту субботу устраивают мероприятие, поэтому все будут заняты и охрана не такая тщательная, как обычно. Возможно, это наш единственный шанс туда проскользнуть.

Я была готова на что угодно, всей душой.

– Зачем нам проникать в твою организацию? – с сомнением поинтересовалась Лена.

– У меня не так хорошо с манипуляцией объектами, как у вас. Там будут и замки, и обереги. Один я не справлюсь. Ну, или шуму наделаю.

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99

1 ... 41 42 43 ... 99
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пристанище ведьм - Саша Пейтон Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пристанище ведьм - Саша Пейтон Смит"