Глава двадцать девятая
Ресторан «La casa di vetro»[18]не был ни самым дорогим, ни самым популярным в Риме, но Кэт вполне понимала, за что его любит Такконе. Здесь не было туристов, не было толп людей — только соблазнительные запахи и приглушенный свет свечей. Но войдя в уютный зал, Кэт вспомнила лицо Абирама Штайна, глядящего на «Двух мальчиков, бегущих по полю ржи», и напомнила себе, что мужчина за столиком в углу очень злой. Неважно, что он назначил ей встречу в одном из лучших ресторанов мира, — этот человек был преступником.
Как, впрочем, и она сама.
— Здравствуй, Катарина. — Кэт села напротив, и Такконе улыбнулся. Его глаза на секунду переметнулись на Габриэль, которая стояла в метре от них, скрестив руки на груди. — А это кто? — спросил он, смерив красотку холодным и безразличным взглядом.
— Мой телохранитель, — просто ответила Кэт.
Такконе улыбнулся.
— Я полагаю, ты получила мой подарок. — Его слова прозвучали очень тихо на фоне голосов других посетителей.
— Прекрасные цветы.
— Что ж, — спокойно продолжил Такконе, промокая губы салфеткой, — надеюсь, они тебя немного порадовали. Ты ведь работаешь без устали в последнее время.
— Я пью кофе, — ответила Кэт. — Много кофе. Очень бодрит.
Мужчина мягко рассмеялся, но звук его смеха показался Кэт странным. Словно он тоже был украден у законного владельца.
Такконе разрезал сочный кусок мяса. Но, поднеся вилку ко рту, он помедлил:
— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я угостил вас с подругой?
— Спасибо, не стоит.
— Должен сказать, ты сделала мою жизнь непростой, Катарина. — Он прожевал кусок мяса. — Интересной. Но непростой.
— Если вас это утешит, мой отец наверняка бы с вами согласился.
— Ах, да. — Такконе сделал глоток вина. — Как поживает твой отец? Ему нравится в тюрьме? Я слышал, он неплохо справляется. Конечно, дело против него завели… темное. Единственная свидетельница, как я слышал.
— Да, — сказала Кэт. — Она перед вами.
Лицо Такконе приняло изумленное выражение, и Кэт почувствовала гордость, что выиграла хотя бы этот раунд игры, которую они вели. Правда, больше всего она хотела, чтобы эта игра поскорее закончилась.
— Я искренне надеюсь встретить тебя вновь, когда наше дело будет окончено, Катарина. Человек с моими возможностями может многое предложить девушке с твоими талантами.
— Я подумаю, — солгала Кэт и поспешила переменить тему. — Я не могу точно сказать, когда это произойдет, — сказала она, — но вы сразу узнаете.
— Значит, тайные встречи — не твоя сильная сторона?
— Возможно. Или я просто рассчитываю на одного из полудюжины парней, которых вы выставили перед Хенли, чтобы они оповестили вас, когда время придет.
Такконе улыбнулся, и Кэт почувствовала, что пришел главный момент его роскошного ужина.
Она сунула руку в карман и достала листок бумаги.
— Через двадцать четыре часа после того, как все кончится, я буду ждать вас по этому адресу с картинами. — Девушка поднялась с таким чувством, словно с ее плеч упал огромный груз.
— Ты не очень внимательна, Катарина. Я говорю серьезно. Когда все закончится, тебе не нужно возвращаться в Колган или другое подобное место. Это могло бы, как говорится, положить начало прекрасной дружбе.
Кэт посмотрела на свою кузину.
— У меня уже есть все друзья, в которых я нуждаюсь.
Когда они вернулись, в доме было темно и тихо. Свет не горел, все спали. Или так она думала.
— Привет, Гейл.
Кэт увидела его через открытую дверь столовой. Он сидел во главе старинного стола, окруженного двадцатью стульями с высокими спинками. Но Гейл был совсем один. Кэт знала, что он ждал ее.
— У тебя тут свидание? — пошутила Кэт. Но Гейл не поддержал игру.
— Ты рассердишься, если я скажу тебе, что мне очень не нравится, когда ты встречаешься с ним наедине?
— Ревнуешь? — сказала Кэт, пытаясь развеселить Гейла, но тот даже не улыбнулся.
— Возьми Ангуса и Хэмиша. Возьми Саймона. — Кэт вздернула брови. — Ладно, не бери Саймона. Возьми… Ника, если ты хочешь этого. — Гейл запнулся, произнося его имя. — Только не доверяй Такконе, Кэт.
— Я взяла Габриэль. — Кэт указала на свою кузину, которая как раз вошла в дом.