Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст) 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст)

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст) полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 53
Перейти на страницу:
он в сторону длинной конструкции, закрепленной в полуметре над слякотью. Грисельд лишь кивнул в ответ и чуть не упал на спину.

— Вам бы сапожки поменять, господин! — Пытался перекричать работающий станок мужчина. — А то угробите! Здесь же еще и химикатов до жопы! У нас у рабочих есть запасные! Я могу это мигом организовать!

— Да это ни к чему! — Отмахнулся Грисельд.

— Нам бы механизм конечно смазать! А то скрип такой, что в лесу всю животину скоро разгоним! Если еще не разогнали!

— Да вашу животину быстрее болото заберет, чем этот треклятый скрип! Хотя, конечно, ваши мастера те еще мостаки нервы портить! Чего производите?!

— Удобрения, господин! Вам господин Валец разве не говорил?!

— Да какой там! Про взрыв только сказал да и только!

— Ну это нам туда! — Указал охранник в сторону.

Они двигались вглубь хоть и не без труда. «Повезло, что дождя нет» — Думалось сыщику. «А то совсем худо было бы».

Миновав каменную твердыню, которая вблизи еще больше походила на развалины, мужчины остановились. Грисельд стоял, оперевшись на стену одного из бараков, разминал голеностоп. Вокруг сновали рабочие.

— Ну вот мы и на месте. — Уже вполголоса говорил собеседник. — Там все и произошло… — Показал он на дыру в каменном заграждении, а Грисельд обернулся в сторону ворот.

— Выходит, аккурат на противоположной стороне от выхода. — Задумчиво произнес Монро.

— Ну получается что так…

— А там что? Ну дальше… — Вглядывался он теперь в повреждения.

— Да ни хрена ничего нету, господин. Лес да и только…

— Понял, понял… — Он собирался было шагнуть дальше, как вдруг они содрогнулись от криков…

— Что тут еще такое?! — К ним спешила невысокая женщина в замызганном плаще и рыжими волосами, заплетенными в косички. Салатовый котелок сползал на потный от спешки лоб. Тучная, плечистая барыня чуть не влетела в гостя с разбегу, но, подумал гость — вовремя одумалась…

— Вы еще кто такой? — Кривилась она от возмущения. — У нас не велено никого впускать без моего разрешения!

— Но мадам, Фроулен! Этот господин прибыл от господина Валеца! — Возразил тут же охранник.

— Заткни рот свой, кретин бестолковый!

— Прошу простить меня, госпожа. — Тактично заметил Грисельд. — Вероятнее всего господин Валец должен был поставить вас в известность о моем прибытии…

— Поставил, поставил! Только вас должно быть четверо, господин… — Повисла пауза.

— Симон… — Соврал Монро.

— Симон, значит… — Мерзко выдавила рыжая бестия. — Ни о каком Симоне в письме речи не шло…

— Я пятый. — Развел руки в стороны парень.

— Значит у вас и документы есть… — Продолжала давить госпожа…

— Так на болотах у…

— У кого?

— Послушайте, мадам Фроулен… — Слегка повысил голос Грисельд… — Я понимаю, что у вас случилось несчастье и я действительно прибыл вам помочь. Как я уже сказал, господин Валец прислал нас. Я один из пятерки ребят, которые сейчас вытягивают провиант из болота. Мы не думали, что тракт в настолько незавидном положении. Я пришел сюда чтобы…

— Имя, господин Симон. Мне нужно имя! — Выходила из себя управляющая заводом…

— Калеб… — Пошел ва банк Монро. — Его зовут Калеб.

— И господин Калеб не передал вам распоряжение господина Валеца? Грамота, Симон! И сейчас вы скажете, что данного документа, подтверждающего, что вы представляете интересы владельца у вас нет! Хотя подождите-ка. Калеб, Калеб. Ни о каком Калебе в письме речи не шло… — На безобразном лице мелькнул прищур…

— Ну вероятнее всего случилась замена… — Парировал парень, продолжая играть свою роль…

— Замена случилась… — Качала головой женщина… — Замена…

Послушайте, милочка… — Сложил руки на груди Грисельд. — Мы можем с вами тут бесконечно препираться кто какие письма и имена друг друга отправлял и сообщал, кто какие грамоты друг другу передавал. Я говорю так, как есть на самом деле. Откуда мне знать кто вы такая? Может этот взрыв ваших рук дело и ваших людей, и вы тут мне голову морочите…

— Да что вы себе позволяете!

— Да то и позволяю. — Напирал Грисельд. — Я вижу в каком состоянии ваша Богодельня. Сейчас я схожу за документами, и мы тут хорошенько все с парнями проверим. Выясним все, так сказать. Полагаю, что господин Валец будет очень рад узнать всю информацию, повторюсь, всю информацию о том, что здесь творится!

— Угрожаете? — Оскалилась.

— Предупреждаю…

— Ага-а… — Ну что ж, будем разговаривать в ином ключе. Вы были пойманы на частной территории…

— Так вы сами меня впустили… Слушайте, хотите меня схватить? Валяйте. Посмотрим что будет, когда мои парни таки доберутся сюда. Кем был взрыв учинен мы еще разберемся. Тут другой вопрос. Как они отнесутся к тому, что одного из них вы схватили…

— Особое положение… — Отрезала женщина…

— Особое положение. Так и запишем. Ну что ж, валяйте. Можете вести меня. Вопросов больше нет. Подождем…

Работники предприятия переглянулись.

— Так и что вы предлагаете?

— Я? — Злобно оскалился Монро. — Да ничего. Вы же хотели меня вести. Ну так ведите…

— Прекратите ерничать!

— Ладно, ладно… — Улыбнулся Монро. — Я предлагаю прекратить тратить наше время и заняться делом. Я принесу грамоту, а вы вернетесь к своим обязанностям. Этот разговор мы забудем…

Женщина ничего не ответила.

— Чтож… — Играл роль мужчина… — Полагаю, что в таком случае, я могу идти…

— Уж потрудитесь, потрудитесь, господин, как вас там?

— Симон. Рекомендую запомнить…

Она испепеляюще зыркнула поросячьими глазками на дуболома, а затем на виновника ситуации… — Вход вам сюда пока что закрыт. Проваливайте!

— Как скажете, госпожа. Я вернусь…

— Буду с нетерпением ждать.

Она крутанулась на пятках. Грязь под ее сапогами неприятно булькнула: — Проводи этого решателя чужих проблем, а после зайди ко мне… — Нам есть о чем потолковать… — Последнее слово было сказано с таким нажимом, что бедолага волей неволей опустил голову…

— Будет сделано, госпожа!

— Свободны…

Пока Грисельд ругал себя за то, что оказался в такой ситуации, невысокий отчитывал молодого на воротах. Монро пошел прочь, не обратив внимание на чих а также на то, что молодой остался совсем один.

«Еле выскочил…» — Думал сыщик. «Еле выскочил… Надо обойти это место с обратной стороны, осмотреть все, и убираться. Эти идиоты могут заявится сюда в любое время.»

Идти вдоль деревянного частокола было сложно, но возможно. Пару раз Грисельд пригинался, шел совсем тихо, поскольку слышал разговоры и однажды даже увидел мелькнувший над забором металл. Сталь то отражала проблески янтарной звезды, то скрывалась за стеной. Утро постепенно превращалось в день, а на небе впервые за долгое время не было ни единой тучи.

Достигнув нужного угла, Монро выглянул. С обратной стороны он видел все ту же картину за исключением одной детали. Примерно метрах в сорока от ограждения начиналась

1 ... 41 42 43 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст)», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст)"