Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Детройт 2038 - Кицунэ Миято 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Детройт 2038 - Кицунэ Миято

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Детройт 2038 - Кицунэ Миято полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 60
Перейти на страницу:
будет с Сарой, которая «по-настоящему живая и чувствующая», как ты выразился? Так что решай свои проблемы, Роджерс, и не лезь ко мне.

Рамлоу ушёл в их с Баки комнату, оставив Стива в смешанных чувствах. Думать о завершении их миссии, учитывая пусть и несвоевременную, но желанную привязанность, совсем не… Он считал, что ещё будет время… Но слова Рамлоу словно бросили его с высоты плашмя на воду, заставив маяться бессонницей и прийти к единственно верному решению.

— Вчера Брок напомнил тебе про миссию, — продолжила свой «допрос» Норт, вырывая Стива из воспоминаний. — Я всю ночь рылась в Сети и своей памяти… и поняла, что вы те самые «Мстители», которые пропали в две тысячи восемнадцатом году. Вы часто упоминали про «время». Это время. Значит, вы как-то можете оказаться и в другом? И… вас интересуют те, кто создал девиантов. Что всё это значит?

— Папа?.. — испуганно выглянула из-за Норт Сара.

— Согласно нашим данным в этом будущем велика вероятность исчезновения человечества из-за «восстания машин». Наша задача выяснить, что послужило толчком, кто к этому причастен и предотвратить это в своём времени, — потерев переносицу, честно ответил Стив, оперевшись о столешницу и с тревогой поглядывая на закусившую губу Сару, которая жалась к Норт и не спешила подходить к нему.

— «Предотвратить»? Предотвратить девиантов? Нас? Меня и Сару? — повысила голос Норт, упирая руки в бока.

— Что за крики с утра пораньше? — недовольно проворчал Рамлоу, за спиной которого маячил Баки. Стив выдохнул, чувствуя поддержку друга и мелко радуясь, что разбираться надо будет не одному.

— Стив сказал, что вы собираетесь предотвратить девиантов! — развернулась к ним Норт.

— Ой, да никто вас уже не предотвратит, слово-то какое, — закатил глаза Рамлоу. — Даже я, далёкий от всех этих теорий вероятности, квантовых перемещений и прочей физики, это понимаю. — Вы уже существуете в своей реальности. Здесь и сейчас. А вот свою реальность, которая ещё не затронута, мы и собираемся исправлять. Человечество — это десять миллиардов людей: стариков, детей, мужчин и женщин. Девиантов пока что официально меньше сотни. Подумай сама, кого нам спасать, учитывая супергеройский статус и то, что вас там у нас ещё пока даже в проекте нет.

— Всё равно… — чуть сбавила обороты Норт.

— Мы тебя хоть в чём-то обманули, крошка? — вкрадчиво спросил Рамлоу. — Что-то обещали?

— Нет, — поджала губы Норт.

— Мы не собираемся вредить девиантам, однако, ваше мирное сосуществование с людьми маловероятно, — Рамлоу поднял вверх палец, перебивая какие-то возражения Норт. — Заметь, я не сказал, что это невозможно в принципе. Просто стоит учитывать то, что за этим пока непонятно кто стоит и непонятно что хочет. Плюс «Киберлайф» со своими интересами и людская природа, которая не терпит конкуренции.

— Значит, как только вы выясните, кто на самом деле стоит за созданием девиантов, то уйдёте обратно в своё время? — уточнила Норт.

— Верно. Впрочем, мы уйдём в любом случае, наше время здесь имеет ограничение, — кивнул Рамлоу.

— Пап, и ты тоже? — во взгляде Сары стояли слёзы, готовые вот-вот пролиться. Стиву стало мучительно больно из-за этого.

— Я же обещал, что не брошу тебя. Мы с тобой теперь всегда будем вместе, неважно где, — Стив улыбнулся, пытаясь успокоить дочь.

— Стив!.. — напряжённо посмотрел на него Баки. Но Стив верил, что друг всё поймёт.

— И что ты собираешься делать?.. — начала допытываться Норт.

— Я… — но Стива перебил появившийся Тони.

— Мне тут Пятница ваш интересный диалог передала… И раз уж вы затронули вопрос возвращения и детали нашей миссии, то я предлагаю Норт сделку.

— Сделку? Мне? — удивлённо посмотрела на него не только Норт, но и все остальные.

— Ага, — кивнул Тони. — Я тут подумал ночью. Предлагаю «выкурить» создателей из норы, где они засели. Как мы уже выяснили, им очень надо, чтобы девианты продолжали собираться на «Иерихоне»… Ты же тоже хотела узнать, кто вас создал? Тут наши цели совпадают: сможешь познакомиться и задать парочку вопросов, если всё выгорит.

— Вы… хотите выгнать девиантов с «Иерихона»? — приподняла бровь Норт.

— Не выгнать, а дать альтернативу, — возразил Тони. — Вы всегда сможете туда вернуться. А мы взамен научим вас заботиться о себе. Покажем, как и где добывать биокомпоненты и голубую кровь, чтобы вы могли сами в дальнейшем это делать. Найдём жильё. Да хоть собственный остров выкупим, где не будет людей, а только девианты.

— Но… мы всегда сможем вернуться на «Иерихон»?.. — закусила губу Норт.

— Верно.

— Переговори с Саймоном, Джошем и остальными, и вы вместе всё решите, — поддакнул Рамлоу. — Это неплохой вариант, между прочим.

— Хорошо, — чуть расслабилась Норт.

Стив всё же подошёл к Саре и крепко обнял.

— Всё будет хорошо, папа? — только и спросила та.

— Да, малышка, всё будет хорошо, — улыбнулся Стив. Разговаривать сейчас было неудобно из-за народа, да и все засобирались в «Иерихон», решив перекусить по дороге.

Впрочем, среди девиантов предложение переселиться поначалу вызвало настоящую панику. Несколько часов они просто каждому втолковывали, что это не конец света.

— Мы можем отказаться покинуть «Иерихон»? — уточнил Джош, переглядываясь с Саймоном и той раненой медсестрой, которая вчера помогала с Дэвидом.

— В любой момент, — заверил Тони. — Никто вас насильно заставлять не будет. Но сухой чистый дом с садом, всё же лучше, чем сидеть на прогнившей посудине, которая в любой момент может уйти под воду.

— Корабль ненадёжен, — согласился Стив. — Тут нет… никаких условий. Даже, чтобы получать данные о том, что творится в мире или на улицах города… Это даже не склад, а…

— Грёбаное место захоронения, — продолжил за него Рамлоу.

— Наверное… Стоит попробовать, — согласился Саймон, и все остальные девианты «Иерихона» неуверенно, но поддержали это «переселение».

— Значит, идём грабить «Киберлайф»? — уточнил Баки, когда с вопросом о принятии предложения было решено.

— Что, прямо сейчас?! — ужаснулся Джош.

— А у тебя есть какие-то другие планы на вечер? — хмыкнул Рамлоу, оскалившись в лучших традициях «плохих парней».

— Склад «Киберлайф» под охраной. Мы не сможем просто так пойти туда и взять, что захотим, — осторожно возразил Саймон.

— И у нас нет оружия. Мы не умеем драться. Да нас там просто убьют, — поддержал его Джош.

— Говори за себя. Я драться умею, — тут же фыркнула Норт.

— Ввязываться в драку нежелательно. Всегда можно обойти охрану. Но на всякий случай, лучше вам загрузить в себя какие-нибудь приёмы самообороны, — вмешался Рамлоу и, посмотрев на Норт, спросил: — Ты сможешь поделиться программой или что-то вроде?

Норт задумчиво кивнула, оценивающе посмотрев на лидеров девиантов.

— Так значит идём сегодня? — спросил Саймон.

— Ладно. Я в деле, — тяжело вздохнул Джош.

Кроме этих двоих учиться добывать биокомпоненты и голубую

1 ... 41 42 43 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Детройт 2038 - Кицунэ Миято», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Детройт 2038 - Кицунэ Миято"