Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
– Без понятия. Можно поразмыслить по пути. Возможно, придет второе сообщение.
Он берет меня за руку, словно это само собой разумеется. В животе все завязывается в узел, но я позволяю рассудку победить. Если мы будем держаться за руки, то не потеряемся и не запустим сигнализацию. Я коротко киваю, показывая ему, что все хорошо. Мы выбегаем из гостиной. В длинном коридоре южного крыла среди роз бродят Вороны и Львы. От насыщенного сладковатого запаха меня начинает подташнивать. Кто из этих людей на нашей стороне, а кто помогает Лоре и Бэррону? И как нам узнать?
– Желаю вам удачи, мои милые! – медовым голоском кричит Бриттани, а я автоматически слышу обратное. Она облокачивается о стену возле тяжелых деревянных дверей в библиотеку и теребит розу, которую, видимо, вытащила из вазы на столе перед стеной. Цветок сочетается с ее платьем, длиной до середины голени, с принтом из роз.
Джош с такой силой распахивает дверь, что та бьется о стену. Лора с испугу роняет книгу на пол. Джош тут же подбегает, но она быстро поднимает ее и снова засовывает, скрывая от нас, на полку. Бэррон прикрывает союзницу словно щит. Потом оба спешно покидают библиотеку. Очевидно, нам было дольше идти сюда, чем им.
– Как они могли так быстро решить загадку и найти нужную книгу? – спрашивает Джош и подходит к полке, на которую Лора вернула книгу. Он внимательно осматривает потенциальные тома и достает их с полки. – Возможно, одна из них теплее или пахнет Лорой, – поясняет он, пока я осматриваю корешки – Хроники семьи Стюард, распределенные по столетиям. Наверное, и я, получив задание, в первую очередь заглянула бы сюда. Все же мы не знаем, значение какого имени нужно найти.
Джош занят тем, что просматривает потенциальные варианты книг, повернув корешки к потолку и пролистывая страницы в поисках подсказки.
– Если тут была записка, то Лора ее забрала, это точно. – Я делаю глубокий вдох. – Вдруг они получили другое сообщение, не такое, как мы?
Джош смотрит на меня, но не отвечает. Погрузившись в размышления, он проводит рукой по волосам и трет затылок.
– Что же значит имя? – бормочет он и осматривается. Кабинет декана выглядел впечатляюще, но библиотека Стюардов просто потрясает – настоящая мечта любого книжного червя. – Может, у слова есть другое значение?
Я больше не слушаю его, а направляюсь прямо к полке с классикой. Джош следует за мной, когда часы начинают вибрировать.
– Нельзя вот так убегать! – жалуется он, пока я ищу определенное название. – Что мы ищем?
– Что значит имя? – спрашиваю я и повторяю слова, которые он произнес, немного по-другому.
– Без понятия, – отвечает он и смотрит на меня так, словно сомневается в моем рассудке.
– Снаружи стоит Бриттани с розой в руке, в платье с узором из роз и букетом розы в вазе на столе перед библиотекой. В обеденном зале все украшено только розами, а по пути сюда я чуть не задохнулась в запахе роз…
– И что? Как это все связано с заданием?
– Что значит имя? – цитирую я. Мои пальцы продолжают нетерпеливо бегать по корешкам. – Роза пахнет розой[5]…
Я не успеваю закончить. Джош наконец понимает, на что я намекаю. Мы одновременно находим издание «Ромео и Джульетты» в толстом кожаном переплете. Он снимает его с полки. Джош снова листает страницы, но, как я и думала, никакой записки здесь нет.
– Где-то во втором акте, – говорю я.
Джош удивленно смотрит на меня.
– Ты о чем? – Я закатываю глаза. – Не думал, что тебе нравится приводящая к смерти любовь, – дразнит он меня.
– Мне – нет, но моим учителям в старшей школе – да. У нас каждый год была неделя Шекспира. В прошлом году я выбрала группу по «Ромео и Джульетте».
Я не признаюсь ему, что и в предыдущие годы все было так же. Ханна обожает любовные истории, заканчивающиеся смертью. Из-за любви к подруге я все время шла с ней. У нас были смешанные по возрасту группы. Из-за ностальгии последний год в школе я провела тоже в этой группе. Но без Ханны было не так весело. Отметаю мысли о ней. Мне до боли не хватает ее. Она бы точно сразу подумала о Шекспире, увидев сообщение. Я вздыхаю.
– Вот! – кричит Джош и указывает на написанное рукой имя рядом с монологом Джульетты о значении имени.
Алексис Стюард.
Значит, это имя Лора и Бэррон нашли в хрониках семьи. Мы быстро находим нужный том. Джош держит тяжелую книгу, а я листаю.
Под фотографией современно одетой женщины с зачесанными назад волосами вижу запись.
– Вот! – говорю я и показываю на нужное место, прежде чем прочитать вслух:
– Алексис Стюард, в девичестве Пападополус, любила море и плавание. Она не забыла свою родину и даже после замужества с Чарльзом Стюардом не хотела отказываться от любимого хобби. В 1961 году она расширила аббатство Стюард, построив восточное крыло, чтобы каждое утро во время плавания наблюдать восход солнца.
– Здесь есть бассейн? – спрашивает Джош и хмурится.
– Очевидно.
– Тогда пойдем. – В этот раз я не вздрагиваю, когда Джош протягивает мне руку, вернув книгу на место на полке. Мы покидаем библиотеку. Наши шаги эхом разносятся по крылу, пока мы бежим в одном ритме по длинному коридору в сторону главной части здания. Там Джош пытается сориентироваться.
– Это, должно быть, восточная часть. – Он смотрит на короткий коридор, заканчивающийся маленьким эркером с мягким сиденьем в углу. Мне сразу хочется там удобно устроиться и почитать. Мы смотрим через окно в сад. Он находится ниже входной лестницы, которая привела нас в здание.
Я возвращаюсь и дергаю за ручку единственной двери в маленьком коридоре. В нос тут же бьет запах хлорки.
– Молодец, – одобрительно произносит Джош и придерживает для меня дверь. Спускаюсь по лестнице с маленькими лампами. Шаг за шагом они открывают мне путь вниз.
Вода перед нами ярко освещена. Отражения рисуют сине-белые узоры на стене справа, а остальные две стены сделаны из стекла.
И тут в полутьме я замечаю движение.
– Вон там! – привлекаю внимание Джоша к двум фигурам на широком лежаке-ракушке перед противоположным окном. Лора и Бэррон.
– Им нужно отсидеть штрафные минуты, – шепчет Джош. – Видимо, они отошли друг от друга.
Мне их не жалко. Судя по всему, они соблюдают запрет Келлана на разговоры и бросают на нас ядовитые взгляды вместо слов. Хотят отвлечь нас и помешать выполнить задание. Каким бы оно ни было.
– В бассейне что-то есть! – Джош подводит меня к краю. Я замечаю что-то темное под колышущейся поверхностью. Джош достает из внутреннего кармана куртки свою книгу Львов и протягивает мне, а в следующую секунду уже буквально срывает с себя одежду, сбрасывает туфли и головой вперед прыгает в бассейн. Я прячу его книжку в свою маленькую сумочку от Yves Saint Laurent, которую мне подобрала к платью Диона. Пока я пытаюсь закрыть ее, мои часы начинают вибрировать, хотя я стою прямо у края бассейна, даже не в трех метрах от Джоша.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59