Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 112
Она уловила несколько слов:
– …ваша лошадь готова, капитан…
Лошадь? Он что, уезжает?
Белла стояла, слегка покачиваясь. Если он скоро уедет, то это единственный шанс встретиться с этим человеком, поговорить и оценить его.
Если бы она была чуть смелее…
Снова шаги. Слуга уходит.
Ее сердце колотилось, в горле пересохло, и Белла посмотрела на свое отражение в зеркале. Прядь волос выбилась из-под чепца, и она убрала их назад. Пытаясь разгладить складки своего коричневого платья, она поняла, насколько оно ей не идет.
– Это очень хорошо, – пробормотала она своему отражению. – Последнее, чего мы сейчас хотим, – это появиться в таком виде в комнате у моряка, только что сошедшего на берег.
Эта мысль заставила ее поколебаться, однако она стиснула зубы, надела туфли, открыла дверь и выглянула наружу. Коридор был пуст, и внизу все было спокойно. Матросы отправились на другие развлечения.
Она задавалась вопросом, почему капитан Роуз не отправился вместе с ними? Господи, может быть, он планирует развлекаться прямо здесь? Ей показалось, что она слышала звуки только одних шагов, но мягкие женские туфли могли не издавать много шума.
Или он мог принести ее на руках.
По какой-то причине этот образ пробудил в ней нелепое вожделение.
Если бы с ним была женщина, Белла бы услышала что-то за дверью. Разговоры, смех, что-то еще…
Она прикрыла дверь, а затем прокралась, чтобы прислушаться к соседней. Но за ней не было слышно абсолютно никаких звуков. По всей видимости, хлопала дверь чуть дальше. За следующей дверью было какое-то движение, а затем послышалось приглушенное ругательство.
Мужской голос, грубый.
Она прислушалась еще немного и услышала только стук.
Белла набралась храбрости и постучала. Это был очень робкий стук. Возможно, он даже не услышал его. Она постучала еще раз более настойчиво.
– Входите, черт вас дери!
Боже, он разбудит весь дом, и ее застанут здесь, с ним!
Белла открыла дверь, проскользнула внутрь и закрыла ее за собой, а затем повернулась лицом к капитану Роузу.
От неожиданности она раскрыла рот – на нем было лишь нижнее белье.
Он быстро заморгал, словно не веря своим глазам.
– Кто вы такая, черт возьми?
– Изабелла Барстоу, – робко проговорила девушка, облизнув губы.
Он снова заморгал, теперь еще и нахмурив брови.
– Разве я посылал за вами?
Капитан Роуз не узнал ее, но почему, собственно, должен был? Она и сама не была уверена, что смогла бы, если бы не серьга-череп в его ухе. Однако это должен был быть он: высокий рост, темные волосы до плеч, щетина – хотя на этот раз она была больше похожа на настоящую бороду. На кровати небрежно валялись его рубашка, жилет, черный сюртук и кроваво-красный шейный платок.
Его грудь оказалась гораздо шире, чем она ожидала. Но что она знала о мужской груди?
– Ну и? – рявкнул он и нахмурился.
– Нет, сэр, я пришла по делу. Мне нужно поговорить с вами.
– Вы выбрали не самое подходящее время, мисс Барстоу. – Он повернулся к умывальнику, взял тряпку, намылил ее и начал натирать свое тело.
Белла уставилась на него, снова приоткрыв рот. Она хотела поговорить с ним, чтобы выяснить, что он за человек, но, возможно, его действия говорили сами за себя. Он просто-напросто тупица!
Тем лучше для нее – не будет задавать лишних вопросов, хотя…
– Я Персефона, – чуть слышно проговорила она.
Он повернулся и посмотрел на нее, продолжая натирать тряпкой свою мускулистую грудь. Белла следила за его движениями и увидела что-то на его правом плече. Какие-то темные отметины. Когда он стал подходить ближе, отметины стали четкими – это была татуировка в виде черного лебедя.
– Какая еще Персефона?
Она посмотрела ему его глаза – они были карими. Четыре года назад она не обратила внимание на цвет его глаз…
Возможно, разница, которую она чувствовала между тем капитаном Роузом, которого она помнила, и тем, что стоял перед ней сейчас, заключалась лишь в алкогольном опьянении? Он не был слишком пьян, но что-то в его осторожном тоне подсказывало ей, что сегодня он уже прикладывался к бутылке.
– Я стащила вашу лошадь, – подсказала она.
Он снова заморгал, но затем его глаза расширились.
– О, это вы! Пришли, чтобы оплатить свой долг?
– Что? Нет… То есть, да. Но… Я хочу, чтобы вы оделись!
– Но на мне есть одежда, – сказал он, ухмыляясь, – а вы ворвались сюда без приглашения. – Однако он все же поднял с кровати рубашку и натянул ее через голову. – Итак, мисс Барстоу, воровка лошадей, зачем вы здесь?
Белла изо всех сил постаралась собраться с мыслями.
– Капитан Роуз, мы могли бы поговорить позже, когда вы… сможете это сделать… Просто я боялась, что вы уедете прежде, чем я смогу поговорить с вами завтра. Вы должны помочь мне… – Он, казалось, не впечатлился ее признанием, поэтому она добавила: – Вернее, я хотела бы нанять вас…
– Нанять для дела? – сказал он немного более заинтересованным тоном. – Я могу уделить вам несколько минут. – Он жестом указал на стул. – Пожалуйста, мадам, присаживайтесь.
Белла устроилась на стуле, выпрямившись в надежде, что это придаст ей более уверенный вид. Он сел на соседний, откинувшись назад и вытянув свои длинные ноги. Длинные обнаженные ноги…
Она была не в состоянии полностью контролировать себя в данной ситуации, и вся эта затея теперь казалась ей безумной. Белла поднялась, чтобы уйти, но он сказал:
– Если мы хотим поговорить о делах, то для начала нужно рассчитаться с прошлыми долгами. Моя лошадь?
– Вам ее вернули! Я вам ничего не должна!
– А что, если это не так?
Она настороженно изучала его. Он играл с ней, лгал?
– Нет? Я распорядилась, чтобы ее оставили в трактире возле Мейдстона, и отправили послание для вас в «Компас».
– Тогда, возможно, тот, кому вы доверили это дело, решил просто оставить лошадь себе.
Белла хотела что-нибудь разбить. Неужели это правда?
Она не могла приехать в дом сестры на краденной лошади, поэтому бросила ее в трактире. Во время долгой, медленной поездки она придумала историю о том, что ей удалось сбежать раньше, еще на юге от Лондона. И что затем она проехала небольшое расстояние одна на коляске.
Когда они с Афиной остались наедине, Белла рассказала ей правду и умоляла послать гинею в трактир, чтобы они вернули лошадь хозяину. Афина пообещала, что сделает это, но сестра всегда боялась сказать что-то поперек своему мужу. Возможно, она пошла после этого к нему?
Сэр Уотсон Эштон не стал бы платить, особенно зная то, что Белла ему солгала.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 112