Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
его стороне такая умная и сильная ведьма.
— Что это за зелье? — спросил он, наблюдая, как Медея добавляет в один из флаконов каплю крови.
— Зелье подавления воли, — гордо выдала женщина. — После того как он выпьет его, он расскажет нам все, о чем мы спросим. А затем мы найдем его жену и убьем. Как только с ней будет покончено, у магии не будет больше причин сопротивляться узам.
Король выдохнул. Откинувшись на спинку кресла, он вытер мелкий пот со лба и улыбнулся. Еще пару минут назад он ощущал панику, а сейчас, когда решение проблем было перед его лицом, все его тревоги испарились.
Впрочем, мгновение спустя он все-таки встревожился.
— Как мы заставим его выпить зелье?
Ведьма глянула на короля с еще большим презрением.
— Просто прикажи схватить его и влей в рот. У нас нет времени для танцев. Не хватало еще, чтобы он сбежал.
— Но…
— Никаких «но»! Нужно действовать быстро и решительно. Все готово, — ведьма покачала флаконом и ухмыльнулась. — Идем.
Король поднялся и провел ладонью по волосам. Вернее, попытался, ведь из-за мерзавца он теперь был лысым! Вскоре все королевство будет насмехаться над ним! Ну ничего, пусть только попробуют!
Взяв несколько стражников, парочка направилась к покоям принца. Тот был внутри.
Эйден ждал их. Он догадывался, что неудавшейся помолвкой дело не закончится, но уходить не собирался. Ему нужно было знать, что эти двое задумали. Впрочем, полная покорность могла вызвать подозрения, поэтому он попытался вырваться, когда стражники схватили его.
— Ну, ну, — ласково произнес король. — Не будь таким агрессивным. Мы делаем это ради блага королевства. Ты должен понять, что твое самовольство однажды может привести страну к войне. Я никак не могу оставить подобное без внимания. Эйден, почему ты не послушал меня? Я выбрал для тебя наилучшую партию. Ты мой сын, — в этот момент лицо короля скривилось, — я желаю тебе только добра. Леди Аммадон умна, красива, добра. Она станет тебе чуткой и верной женой. — После этих слов король показал Эйдену флакон. — Один глоток — и мы сможем исправить твою глупость. Нам просто нужно знать ее имя. Не волнуйся, это не убьет тебя.
Эйден расслабился. Несложно было догадаться, что зелье призвано заставить его сказать правду. Сейчас он как никогда ранее был благодарен Виоле за ее паранойю.
— Я ничего не скажу, потому как говорить мне нечего. Я понятия не имею, почему магия отказалась связывать нас, — выдал он убежденно, глядя на короля честными глазами.
— Вот мы сейчас и узнаем.
Эйден не сопротивлялся, глотая отвратительное зелье, но пытался сохранить как можно больше контроля. Все-таки король мог спросить что-нибудь еще, а тайн у принца хватало.
— Итак, — начал король, глядя в расфокусированные глаза перед собой, — назови нам имя своей жены.
Глава 14
— Говорят, второй принц пытался убить наследника, за что его в колодки посадили, — произнесла шепотом дородная дама лет пятидесяти.
Виола, закупающая на рынке некоторые травы, остановилась, делая вид, что выбирает нужный товар. Сама она в этот момент обратилась в слух.
— А я слышала, что он отказался жениться на знатной даме, ведь у него уже есть и жена, и дети, — не согласилась с ней вторая дама, более молодая и явно романтически настроенная.
— Глупости это. У меня сноха работает в замке, она лично видела, как второй принц ударил первого по голове бронзовым подсвечником. Ох и кровищи было, — не согласилась с ней первая. Весь ее вид говорил о том, что она знает лучше.
— Неужто правда ударил? — не выдержала Виола, технично присоединяясь к разговору. По какой-то причине она переживала за Эйдена.
Обе женщины смерили ее взглядом, словно пытаясь убедиться, что она достойна услышать самые свежие из сплетен, которые только недавно начали курсировать по городу.
— Этого тебе никто не скажет точно. — Более молодая горожанка явно не желала бросаться в обсуждение с незнакомкой вот так сразу.
— Это почему? — возмутилась первая. — Я ведь уже сказала, что сноха…
— Да, а в прошлый раз она сказала, что замковые повара, перед тем как забить молочных поросят, отпускают их побегать по залам, чтобы разогнать кровь. Мол, так вкуснее, да и королю нравится охотиться на них, — перебила ее вторая. — Где это видано, чтобы свиньи по замку бегали? Врет она все. И в этот раз выдумала все.
— Ну знаешь! — возмутилась старшая женщина. — Я думала, ты мне подруга! Всегда делилась с тобой новостями из первых уст, а ты вон как обо мне думала!
— Я просто всегда молчала! Но сил моих больше нет терпеть твое вранье!
Виолетта отошла от начавших ругаться женщин подальше, опасаясь попасть под горячую руку. Было понятно, что спорщицам сейчас совсем не до нее.
Сначала она хотела просто купить травы и сразу отправиться домой, чтобы приготовить из них пару зелий, но после услышанного захотелось узнать больше.
Она некоторое время курсировала по рынку, прислушиваясь к тихим шепоткам. Вскоре стало понятно, что в замке действительно что-то случилось. Из всех слухов Виолетта выделила пару вещей, которые повторялись с завидным постоянством.
Первое — наследник ранен и сейчас находится без сознания. Второе — король пытался женить своего бастарда. Третье — Эйдена по какой-то причине держат взаперти. И четвертое, самое безумное и странное, — король стал лысым.
Виола даже подумывала, что четвертое утверждение можно не учитывать, но люди словно сговорились, на все лады обсуждая эту новость. Догадки, почему так вышло, с каждым разом становились все безумнее. Было ясно, что правды там уже не найти.
Снедаемая непонятной тревогой, Виола решила, что обязана узнать все из первых рук — от самого Эйдена. Где именно его найти, она не знала, но предполагала, что принц должен жить в королевском замке.
Вспомнив, чем закончился прошлый ее визит в это место, она некоторое время сомневалась, но потом все-таки решилась на вылазку.
Наряд служанки больше не выглядел безопасным решением, но, немного подумав, она нашла подходящий образ, который вполне мог помочь в выполнении задумки.
— Плохая идея, госпожа, — предупредила Ребекка, наблюдая, как Виолетта натягивает на себя потрепанное зеленое платье. — А если слухи о ранении принца ложь?
— Вот мы и узнаем, — отозвалась Виолетта, прикрепляя к поясу целую охапку сушеных трав. — Как думаешь, я похожа на травницу?
Ребекка окинула Виолу критичным взглядом и вздохнула.
— Если только на безумную.
Виолетта улыбнулась.
— То что надо! К сумасшедшим всегда относятся снисходительней!
Окинув госпожу усталым взглядом, Ребекка развернулась и ушла, оставив Виолу одеваться дальше. Виолетта на это даже внимания не обратила, находясь полностью
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87