Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Семья волшебников. Том 2 - Александр Валентинович Рудазов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Семья волшебников. Том 2 - Александр Валентинович Рудазов

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Семья волшебников. Том 2 - Александр Валентинович Рудазов полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 193
Перейти на страницу:
лицу текла кровь.

И Астрид тоже шатало во все стороны. Освященной соли было мало, но и Астрид было мало. Она споткнулась, упала, ей прилетело по затылку кулаком, издали доносились истошные крики Мамико…

Потом их растащили. На вопли и шум прибежали папы, Дегатти и Пордалли. Папа Астрид, узнав детали конфликта, принялся отчитывать дочь, объясняя, что она вообще неправа, раз пыталась забрать чужие ракушки. А папа Кланоса ругал сына за то, что обижает маленьких.

— Ее обидишь!.. — супился Кланос, размазывая грязь по щекам.

— Дома поговорим, — пообещал его папа.

Папы вздохнули, извинились друг перед другом за своих невоспитанных детей и наказали им больше не драться. Пордалли с беспокойством спросил, все ли в порядке с тем мальчиком, который растирает по лицу кровь, но Дегатти заверил, что все хорошо, они сами справятся, претензий нет.

Если бы претензии были, могло раскрыться, что Эммертрарок — демон без паспорта волшебного существа, а это хоть и не запрещено, если демон не делает ничего плохого, но лучше не светить направо и налево. Так что его просто отвели обратно к лежакам, Майно призвал способности Снежка и через пару минут рассеченная бровь зарубцевалась.

— Дома и рубец уберем, — пообещал он.

— М-м-м… пока не надо, — погляделся в зеркальце Эммертрарок. — Это будет довольно… мужественный шрам. Не уродливый, даже… стильный. Я… я подумаю насчет него.

Чудесный выдался денек, и битва со злодейским Кланосом стала его украшением. Домой Астрид возвращалась вприпрыжку, то скача рядом с каретой, то залезая на крышу и воодушевленно вопя. Настроение не портили даже унылые отцовские нотации.

— Прекрати задирать Кланоса, — занудно повторял он. — Он наследник рода Пордалли. Наш сосед. Возможно, в будущем он станет владельцем этой усадьбы. Постарайся с ним дружить.

— Вот еще! — возмутилась Астрид. — Он сам задирается! Враки про меня рассказывает! Вещи мои крадет!

— Ракушки с пляжа?..

— Вещи!.. Всякие!.. Я ему водяного помогала ловить, а он как гоблин себя ведет! Они применили против нас освященную соль, у них специально была с собой освященная соль! Они ждали нас, это была засада! Эммертрарок, готовь оружие, завтра мы пойдем штурмом на Пордалли!

— Какое оружие? — не понял Эммертрарок.

— Все, какое найдешь! — встала в позу воеводы Астрид. — Я поведу вас в бой!

— Никакого боя не будет, — заявил папа. — Я не буду тебя наказывать, раз они принесли освященную соль, и я поговорю об этом с… ох… охо-хо-хох… это наверняка старый драуг их подучил… я как следует с ним поговорю…

Я уже отправила кляузу.

Когда ты успела?

А я следила через твои глаза. Попросила Матти и Ихалайнена написать и подать. Думаю, в этот раз мы были быстрее, и волостной придет к нему, а не к нам.

Но они не оказались быстрее, потому что опытный Инкадатти свою кляузу написал заранее. Иначе как объяснить то, что волостной агент уже ждал их на террасе?

— Я просто, мать твою, не верю, — произнес Майно, подходя к крыльцу. — Как?

— Вашу жалобу я тоже получил, — сообщил Аганель, пока енот наливал ему еще чаю. — Травмы у детей есть?

— Незначительные, — сказал Майно, пока жена ушла переодеваться после пляжа сама и переодевать Веронику.

— А-а-апчихи!.. — подтвердила Астрид.

Аганель скользнул взглядом по рассеченной брови Эммертрарока и спросил:

— Этот мальчик — тоже демон?

— Единокровный брат Астрид, гостит у нас, скоро уедет, — быстро ответил Майно.

— Под вашу ответственность, — согласился волостной агент.

Ссору и в этот раз закончили к общему примирению, потому что немножко виноваты были все, а сильно никто не пострадал. Но папа сказал, что Эммертрароку и в самом деле пора собираться, потому что лето уже почти закончилось, Мамико скоро заберут, Астрид пойдет в школу, а дома его могут все-таки хватиться.

— Но еще пару дней-то можно? — спросила Астрид.

— Можно, только с соседями не воюйте больше, — велел папа.

Однако Астрид твердо решила устроить внукам Инкадатти Тысячелетие Мрака, так что наутро сразу растолкала и Эммертрарока, и трусливую, но преданную Мамико.

— Нужно атаковать, прежде чем они подготовят оборону, — рубанула рукой по ладони она. — Мы придем с первыми лучами зари…

— Астрид, уже третий рассветный, — напомнила Мамико. — Заря уже все.

— Не сбивай!.. мы… а это кто?..

По аллее катилась золоченая карета с парой гордых белоснежных рысаков. Она остановилась у самого крыльца, дверь распахнулась, и по ступенькам сошел Безликий. Паргоронский демон с гладкой кожей вместо лица.

Он не произнес ни слова, и никто не знал, куда он смотрит, но почему-то всем все сразу стало понятно. У Эммертрарока грустно опустились плечи, и он спросил:

— Тебя мама послала?

Безликий молча склонил голову. Кони повернули головы, и сказали хором:

— Вам лучше вернуться, молодой господин. Дома не знают, где вы, но если узнают — будет плохо.

— Тогда я пойду, — тяжко вздохнул Эммертрарок.

— Хочешь взять ягод на дорожку? — предложила Астрид.

У Эммертрарока загорелись глаза, и он убежал в дом. Вехот и Безликий терпеливо дождались, пока он со всеми попрощается и выйдет, шатаясь под тяжестью огромного баула. Безликий сразу его подхватил, застежка расстегнулась, и наружу выглянули прозрачные коробки с клубникой, малиной, ежевикой и смородиной.

— Невещи простые, завтра исчезнут, — сказал Майно. — Переложи дома куда-нибудь.

Еще в бауле оказался пышущий жаром пирог, а Лахджа вынесла два ведра с яблоками, грушами и сливами.

И арбуз, конечно. Она помнила, что настоящие фрукты в Паргороне в основном иномирные и не всегда такие, какие должны быть.

Эммертрарок помялся, стягивая через голову тунику, и неловко сказал:

— Пока, сестры. Я не уверен, что смогу вернуться, но… как бы там ни было… это было весело.

— Давай, не пропадай, — бросила ему Астрид. — Заходи в гости, как преобразуешься.

— Кудесно, я приду! — улыбнулся Эммертрарок.

Карета с Безликим и гхьетшедарием укатила и растаяла, не доехав до ворот. Астрид немного посопела вслед брату и сказала:

— Ладно, будем сражаться вдвоем.

— С кем сражаться? — насторожился папа, но девочка уже улепетывала, крикнув только:

— Со злом!

Но битва со злом не состоялась. Кланос сказался больным и не вышел, а когда Астрид вперед Мамико добежала до усадьбы Инкадатти, то увидела и там карету, только не замаскированного вехота, а обычную… ну как обычную? Летучую, конечно, но для Мистерии обычную. Рослый немтырь заносил в нее чемоданы, а Онгурия и Гидуар стояли рядом с самым унылым видом.

— Спасибо, что приглядел, дедушка, — с чопорным видом говорила какая-то тетенька с губами такими красными, будто она весь день ела клубнику.

— Прадедушка, я тебе прадедушка! — проворчал дед Инкадатти. — И не подкидывайте мне больше никого! Хулиганы!.. разбойники!.. вести себя не умеют!.. соседских детей тиранят!..

1 ... 41 42 43 ... 193
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Семья волшебников. Том 2 - Александр Валентинович Рудазов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Семья волшебников. Том 2 - Александр Валентинович Рудазов"