Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Кровь и сахар - Лора Шепард-Робинсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кровь и сахар - Лора Шепард-Робинсон

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровь и сахар - Лора Шепард-Робинсон полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 108
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108

знал его так хорошо, то решил бы, что он спит.

Я предполагал, что Стоукс защищает убийцу, и, возможно, так оно и есть, но что, если это не главный его мотив? Что, если Вест-Индское лобби беспокоится о гораздо более важном секрете – истории про убийства на корабле? Я крутил эту мысль в голове, пытаясь рассмотреть ее со всех сторон и увидеть всю причинно-следственную цепочку. К тому времени как мы свернули с основной дороги на подъездной путь к частным владениям где-то к северу от Хэмпстеда, я решил, что все понял.

Глава двадцать пятая

В лунном свете особняк блестел, как блестит мрамор. Я то и дело видел, как он мелькает меж вязов, высаженных вдоль дороги. Я знал его название: «Фэрмонт». Я читал бесчисленные статьи в газетах о стоимости его строительства и потолках, которые группа итальянских мастеров расписывала целый год. «Фэрмонт» строился, чтобы подавлять, а не вдохновлять, и критики сетовали на вульгарность нуворишей. Каро, которая сама происходила из новой денежной аристократии, утверждала, что под вульгарностью они имеют в виду власть и силу.

Мы завернули, и дом оказался перед нами. Мы миновали богато орнаментированные ворота и оказались в посыпанном гравием переднем дворе, где лакеи в ливреях вышли к нам со всех сторон. Они провели нас в зал с высоким сводчатым потолком. Там у Кэвилл-Лоренса забрали шляпу и перчатки. Я все это потерял еще в Бетнал-Грине, и лакеи вполне сносно притворились, что не замечают моего растрепанного вида. Нас проводили по колоннаде со статуями греческих богов в библиотеку, где стены были расписаны сценами из античной истории. Там нас ждал хозяин дома.

Я видел Напье Смита в Уайтхолле, хотя нас никогда не представляли друг другу. Он унаследовал место своего отца в парламенте, а также сорок тысяч акров сахарных плантаций на островах Карибского моря. Узнаваемо высокий и худой, сегодня он был в зеленом бушлате с бриллиантовыми пуговицами и завитом парике. Кэвилл-Лоренс представил нас друг другу, и я извинился за свой растрепанный вид. Смит равнодушно оглядел меня.

– Ваш вид меня нисколько не волнует.

Если Кэвилл-Лоренс выглядел гораздо старше, чем был на самом деле, то Смит из-за своей безволосой кожи и высокого голоса казался моложе даже своих нежных двадцати четырех лет. У него было вытянутое бледное лицо, большой нос и широкий неулыбчивый рот. В руке он держал «Государя» Макиавелли. Я задумался, на самом ли деле он читал эту книгу или использовал ее как реквизит. Ходили слухи, что старый Джаспер Смит, отец Напье, однажды обанкротил человека из-за того, что лошадь этого несчастного обошла лошадь Смита на скачках в Аскоте. Люди не без тревоги шутили, что сыну не хватает сочувствия, присущего старику.

Смит указал нам на стулья, стоявшие под большой картиной какого-то итальянского мастера. Он не предложил нам никаких напитков, хотя я не отказался бы от вина.

– Я получил письмо от Люция Стоукса о вашей деятельности в Дептфорде, капитан Коршэм. Сказать, что оно вызвало у меня беспокойство, было бы преуменьшением. Но мистер Кэвилл-Лоренс всегда был другом Вест-Индского лобби, и он считает, что ваши действия не были злонамеренными. – Взглядом он изучал мое лицо. – Посмотрим.

В комнате было невыносимо жарко. В огромном камине пылал огонь, хотя стояла середина лета. В мыслях передо мной то и дело представало мертвое холодное лицо Амелии. Растерзанное тело Тэда на столе у Брэбэзона. «Просто надо это пережить, – сказал я себе. – Говори то, что нужно сказать. А потом сможешь подумать».

– Насколько я понимаю, вы были другом покойного мистера Таддеуса Арчера, – продолжал Смит. – Когда вы узнали о его убийстве?

– Примерно неделю назад, – ответил я. – Миссис Брэдстрит, сестра Арчера, сообщила мне, что он пропал. Я выяснил, что он мертв, когда на следующее утро отправился в Дептфорд.

– Сколько раз после этого вы виделись с миссис Брэдстрит?

– Дважды. Один раз после возвращения из Дептфорда. Второй раз на похоронах Арчера. Вчера вечером был третий.

Так он допрашивал меня больше двух часов. Я отвечал ему честно – не то чтобы у меня был выбор. Я рассказал ему практически все. О «Темном ангеле» и его экипаже, о покушении Дрейка на мою жизнь, о том, что я нашел в квартире Тэда. Я не упомянул только свои разговоры с Синнэмон, Сципионом и африканцами на похоронах Тэда. Я не хотел, чтобы проблемы возникли еще у кого-то.

Смита особенно интересовали мои взгляды на рабство, и я заверил его, что придерживаюсь традиционной точки зрения.

– Вы не выступаете за отмену рабства?

В этих обстоятельствах я едва ли мог себе позволить отвечать туманно или двусмысленно.

– Нет, сэр.

– Люций Стоукс считает иначе.

– Он ошибается, сэр.

– Вам не попадались документы, связанные с кораблем? – спросил Кэвилл-Лоренс. – В квартире мистера Арчера или где-то еще?

– Документы, сэр? – Я тут же навострил уши.

– Юридические документы. Контракты. Что-то в этом роде. Мы знаем, что они оказались у Арчера незадолго до его смерти.

– Только страницы из судового журнала, о которых я вам уже рассказал.

По выражению лица Кэвилл-Лоренса я понял, что это не то, что ему нужно.

– Может, их украл тот человек, который обыскивал квартиру Арчера?

– Человек, которого вы видели в квартире Арчера, работает на меня, – объявил Кэвилл-Лоренс. – Мы забрали бумаги Арчера, чтобы они не попали не в те руки. Но некоторых нужных нам документов среди них не оказалось.

– Понятно.

Что это означает? На самом деле я не понимал.

– Арчер сказал своей сестре, что отправляется в Дептфорд, чтобы забрать что-то важное. Может, как раз эти документы?

Кэвилл-Лоренс бросил взгляд на Смита:

– Как вы думаете, такое возможно?

Смит на мгновение задумался.

– Если бы они до сих пор были в Дептфорде, их нашел бы Люций Стоукс. У убийцы их тоже нет, иначе зачем было пытать миссис Брэдстрит?

Кэвилл-Лоренс прикрыл глаза.

– Это документы были крайне важны для Арчера. Если он получил их во время своей последней поездки в Дептфорд, то почему не вернулся в Лондон? Зачем было рисковать? Ведь его могли схватить вместе с ними. В конце концов, это украденное имущество. И зачем ждать, пока тебя убьют?

Смит вертел в руках табакерку, украшенную драгоценными камнями.

– Арчер мог говорить о чем угодно. Предполагаю, он получил документы от вора в Лондоне, а затем передал их кому-то, кому он доверял, на хранение. Мы знаем, что ему помогали. – Он снова посмотрел на меня своими холодными голубыми глазами: – Он отдал их вам?

– Слово джентльмена: я никогда в

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108

1 ... 41 42 43 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровь и сахар - Лора Шепард-Робинсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровь и сахар - Лора Шепард-Робинсон"