Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Мгновенная Смерть (1-3 том) - Fujitaka Tsuyoshi 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мгновенная Смерть (1-3 том) - Fujitaka Tsuyoshi

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мгновенная Смерть (1-3 том) - Fujitaka Tsuyoshi полная версия. Жанр: Фэнтези / Разная литература / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 166
Перейти на страницу:
уме. Досадно, она была ценным экземпляром».

«Если Владыка желает заполучить себе нового лесного человека, здесь есть несколько их селений поблизости, на которые можно напасть».

«Поселений вроде твоего, ты хочешь сказать? Ты пытаешься что-то мне сообщить?»

«Абсолютно нет. Я всего лишь излагаю факты».

«Оу, хорошо, не то чтобы это сейчас было важно. Я думаю, следует заставить Лизу и Челси унаследовать посмертное желание Эрики, пусть захватят Даннуру-сан».

Лиза и Челси были другими двумя его личными телохранительницами, оставленными в отеле.

Юки немедленно передал им приказ. Учитывая человека умершего почти на пороге её комнаты, есть высокие шансы того, что Томочика уже покинула отель.

Не оглядываясь на методы, Тачибана был серьезно настроен, заполучить Томочику Даннуру в свои руки. Как это так, чтобы он, Властелин, не смог получить ту женщину, которую желает. Однако, предаваться отчаянию из-за какой-то девки тоже не выглядело как-то по Властелински. Именно из этих соображений он тогда не стал настаивать, когда она отказалась от него, но сейчас, когда уже погибла Эрика, он не собирался останавливаться. Будучи абсолютным властителем, он ожидал, что его будут окружать лучшие представительницы прекрасной половины человечества всех времен и народов, и в отличие от событий двухдневной давности, теперь появилась необходимость заменить Эрику.

«Может ли так случиться, что виновной является сама Даннура-сама?»

«Понятия не имею, но как только она попадет под мой контроль, все проясниться. Прежде всего, давайте вытащим её за пределы города».

Хаябуса находилась под святой небесной защитой, которая неким образом ограничивала некоторые аспекты дарованной ему силы. Навык Подчинения попадал под это ограничение, делая задачу подчинения разумного внутри городской защиты невозможной.

Юки направился к лифту, намереваясь покинуть эти руины.

Он ни в коей мере не сомневался, что к тому моменту как он поднимется на поверхность, Томочика Даннура окажется в крепких руках его личных защитниц.

* * *

П.А. Слово, используемое для указания на личных защитниц Юки, обычно переводится как телохранители королевской особы, однако также может быть переведено как фанатки.

Глава 28: Что значит ты убил лед?! Ты опять занимаешься своими философствованиями?

Глава 28: Что значит ты убил лед?! Ты опять занимаешься своими философствованиями?

Вернувшись в комнату, Томочика сразу же начала собирать свои вещи. Вещей у неё было немного и все они поместились в рюкзак, так что это не заняло много времени.

『Можем мы поговорить секунду?』

Томочика уже собиралась выйти из комнаты, как её остановил голос её духа-хранителя, Мокомоко.

«Что? Если я не потороплюсь, то заставлю Такато-куна ждать».

У Йогири наверняка не займет много времени на то чтобы самому собраться, и они договорились встретиться в коридоре, когда будут готовы.

『Не стоит об этом беспокоиться, просто скажешь ему, что тебе понадобилось больше времени на сборы, так как ты девушка, он даже не подумает сомневаться. Не волнуйся, наш разговор не затянется надолго. 』

«Ну, если так».

Скорее всего, Мокомоко хочет поговорить о чем-то важном, раз она решила начать разговор в таких обстоятельствах, поэтому Томочика согласилась и села на кровать.

『Мы не знаем, какую конкретно цель они преследуют, однако в этот раз этот некто нацелился именно на тебя. Конечно, этот юноша может ощутить убийственное намерение, однако, похоже, его ощущения в значительной степени теряют свою остроту, когда это намерение направлено не в его сторону. Возможно, что я лучше справлюсь с ощущением угрозы направленной на тебя, чем он. 』

«Ага, я уже догадалась, что если Такато-кун находится вне опасности, это совсем не значит что то же самое относиться и ко мне».

『Кроме того, нет никаких гарантий, что вы двое всегда будете вместе. Я хочу сказать, что ты и сама должна быть способна выжить в этом мире. 』

«Это правда, но я ничего не могу для этого сделать, не так ли?»

У Томочики не было сил, которые дарует система этого мира, как не было и особых способностей, которыми обладал Йогири. Такой уровень сил не был чем-то, чего мог достичь обычный человек, просто приложив усилия.

『Я некоторое время размышляла о той ситуации, в которую ты угодила, но вынуждена признать, что у тебя нет никакой возможности стать достаточно сильной прямо сейчас. В настоящее время тебе остается исходить только лишь из твоих текущих возможностей. 』

«Ты так говоришь, но неужели я достаточно сильна для этого, прямо сейчас?»

Томочика была неплохо знакома с боевыми искусствами благодаря тому, что её семья была тесно связана с этим направлением, но эти её навыки ограничивалось лишь практикой со своими родственниками. Нынешняя Япония не предоставляла множества возможностей, дабы испытать свои навыки боевых искусств, так что она не могла объективно оценить, насколько она на самом деле сильна.

『Сейчас ты с легкостью справишься с тем, за кем стоит только лишь физическая сила, какой-нибудь маньяк с ножом также не доставит тебе особых проблем. Против мастера боевых искусств, я полагаю, ты сможешь продержаться некоторое время и найдешь способ улизнуть от него. 』

«Это… звучит довольно удивительно».

『В рамках нашего родного мира, да. Тем не менее, искусство Дома Даннура не сможет много противопоставить против системы этого мира, разных способностей и тому подобного. 』

«Хорошо, но что мне тогда делать? Ты затеяла весь этот разговор, потому что знаешь, как это можно изменить, ведь так?»

『Мы снимем твою печать. 』

«Этот разговор как-то очень быстро превратился в очень подозрительный! … Н-но, возможно, я заинтересована, продолжай!»

Мгновение она колебалась, но вскоре её любопытство перевесило чувство того, что над ней банально издеваются. Если глубоко в ней таиться некий скрытый потенциал, то возможно, в конце концов, он станет для неё полезен.

«Итак, что произойдет после снятия этой печати? Получу ли я своего рода супер силу? Я из прошлого посчитала бы, что ты просто насмехаешься надо мной, но я нынешняя, увидевшая загадочную силу Такато-куна, полагает, что ты можешь быть вполне серьезна».

『Мхмм, я чувствую себя плохо из-за того что мне суждено разбить в дребезги твои надежды. Ты не пробудишь в себе никакой особой силы, единственное, что ты получишь — это склад ума, необходимый для убийства людей. 』

«Это все?!»

Решимость для совершения убийства конечно была силой сама по себе, но Томочика ожидала чего-то более впечатляющего, так что

1 ... 41 42 43 ... 166
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мгновенная Смерть (1-3 том) - Fujitaka Tsuyoshi», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мгновенная Смерть (1-3 том) - Fujitaka Tsuyoshi"