Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Истинная связь со смертью разрушается. Погорюет, да и успокоится. А вот если я помогу тебе уйти в твой мир, то страдания его станут вечными, как у его отца.
Альва неожиданно осекается, словно сказала что-то лишнее, и бросает на меня подозрительный взгляд: заметила ли я её оговорку. Я плохо знаю здешние интриги, но зато прекрасно понимаю, что лезть в них — последнее дело, если хочешь выжить. Отлично я услышала про короля и его страдания.
— За то, что он тебя оставил.
— Это не он меня оставил, — разъяряется красавица. — Это я ухожу, потому что князь, не умеющий даже свои владения защитить от Хаоса, не может быть надёжным мужем. А месть за пренебрежительное отношение. Я дочь герцога Аттерлани, у которого первая очередь на престол. Он был бы королём, если бы не подлый Ингвар. И Айварс, объявив меня невестой, даже образ жизни не изменил, каждую ночь с новой наложницей. Так ты идёшь или нет?
Я молчу, пытаясь переварить всё, что только что услышала. А леди Альва воспринимает это как колебания.
— Как хочешь, можешь оставаться. А мне пора. Я и так из-за тебя задержалась. В Академии становится опасно. Я, конечно, не так беззащитна, как ты, но, если твари прорвутся в целительское крыло, мне со всеми не справиться.
— Постой… те, я с вами.
— Тогда бежим. И побыстрее. Сеть, которой я обездвижила тварь, истончается.
Я оглядываюсь на ледяную стелу, внутри которой шевелится гибрид паука с осьминогом, и мне кажется, что движения его стали значительно объёмнее. Там стало явно свободнее, чем было вначале. Содрогаюсь. Надо бежать. Потом разберусь, что нужно от меня Аттерлани. Она права: если бы хотела моей смерти, то не стала бы вмешиваться, и паук уже дохрумкивал бы мои косточки.
Леди стоит в дверях и нетерпеливо постукивает носочком туфельки, нервно оглядывая пустой коридор.
— Они близко, я чувствую, — отрывисто говорит она, и я слышу в её голосе неподдельный страх.
Это помогает мне принять решение. Через миг мы уже бежим по длинному коридору. Точнее бегу я, а леди едва ли не летит впереди меня, слегка касаясь пола носочками обуви. Я поспеваю с трудом, в боку немилосердно колет.
— Скоро поворот, быстрее, — бросает через плечо Альва.
Ёшкин кот, она даже не запыхалась, в то время как я не то что ответить, а даже кивнуть не смогла бы, если бы это потребовалось.
Мы почти успеваем свернуть за угол. На повороте меня заносит, и, поскользнувшись, я едва удерживаюсь от падения. Зато появляется шанс увидеть, как близка была опасность. Страшный грохот там, откуда мы бежим. Огромное белое существо разносит окно и часть стены, молниеносно пересекает коридор и скрывается в той самой комнате, где совсем недавно на меня охотился монстр.
«Что за… хоть бы вы там сожрали друг друга, твари Хаоса», — мысленно желаю я, ныряя вслед за леди в какую-то дверь. Мы оказываемся на лестничной площадке.
— Жива? — усмехается леди, и я снова поражаюсь её выносливости.
Разве что щёчки слегка порозовели. А вот мои, судя по тому, как пылает лицо, скорее всего, сейчас напоминают по цвету морс из клюквы.
Я делаю глубокий вдох и пытаюсь медленно выдохнуть, но лёгкие горят от нехватки воздуха, и я снова судорожно вдыхаю.
Тем не менее киваю, демонстрируя готовность бежать дальше.
— Тогда вперёд, — командует Альва, и мы снова срываемся с места.
Страх придаёт мне сил, да и бежать вниз не в пример легче, чем просто прямо. Мышцы уже не работают. Но я помню уроки бега.
«Бег — это упорядоченное падение», — говорил нам тренер в институте. Об этом забываешь, пока не устанешь по-настоящему, и соблюдение техники не становится жизненно важным.
Небольшой наклон с выносом центра тяжести вперёд даже при беге по ровной поверхности уменьшает нагрузку, а уж вниз и подавно. У меня вроде как даже второе дыхание открывается.
Лестница, по которой мы спускаемся, узкая и, видимо, служебная, а то и вовсе запасная, потому как на ней ни души. То ли здесь так всегда, то ли все разбежались и попрятались из-за нападения.
На первом этаже леди Альва останавливается.
— Погоди, в таком виде нас первый же стражник остановит, — она быстро приглаживает волосы, хотя, на мой взгляд, у неё даже волосок из причёски не выбился, и поворачивается ко мне:
— Расчёска тебе сейчас не поможет. Только магия, — Альва извлекает откуда-то тонкую пластину и касается моей шеи.
Я чувствую металлическое кольцо, плотно обхватившее моё горло.
— Это что? Ошейник? — я шарахаюсь в сторону.
— А как ты собираешься покинуть Академию? Это не просто украшение, которое носят все мои фрейлины. На нём заклятие личины. Ты сейчас типичная северянка. Не веришь? — Альва подносит к моему лицу зеркальце.
Из него на меня смотрит блондинка с жёсткими, словно топором вырубленными чертами лица.
— Ну не красавица, — фыркает леди. — Я стараюсь не держать рядом с собой красивых женщин. Мужчины должны замечать только меня.
Она щебечет, похоже, не понимая моего страха перед надетым на меня символом рабства. А я стою, ощупывая полосу металла, чувствуя подушечками пальцев нанесённый на неё узор, и не нахожу ни одной зацепки, чтобы снять его.
Наконец, Альва замечает мой испуг:
— Да не бойся ты, — с досадой говорит она, — как только пройдём через портал, верну я тебе твою красоту. В свой мир вернёшься красоткой, какой и была.
Стражи у портала низко кланяются леди Альве, на меня ноль внимания. Я замираю перед разверзшимся в воздухе овалом. Пока бежишь от реальной опасности, думать некогда. Но вот сейчас я замираю, не в силах сделать шаг. Правильно ли я поступаю?
— Идём, Фейна, долго я буду тебя ждать, — высокомерно приказывает служанке, то есть мне, леди Альва.
И в этот момент мне бросается под ноги огромный чёрный кот.
— Ёшкин кот, — шепчу я в растерянности, а Альва неожиданно струёй синего пламени отбрасывает Йорга в сторону и втягивает меня в портал. Последнее, что я вижу: ледяную статуэтку кота.
Глава 38. Айварс. Потеря
След Адрианы, нитка аромата южных фруктов, обрывается на выходе из крыла Целителей. Снаружи меня встречает только запах разложения, оставленный Хаосом.
Моя истинная исчезла.
Растираю запястье, надеясь, что ящерица снова проявит себя и подскажет. Но пусто. Дракон зол и растерян.
«Нет р-рядом, — рычит он. — Не чувствую».
Подходит Вальгард:
— Леди Аттерлани жива, ушла через портал Академии.
Я смотрю на него и не сразу соображаю, что именно он говорит, и какое вообще мне дело до Аттерлани.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50