Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Слишком много женщин - Рекс Тодхантер Стаут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слишком много женщин - Рекс Тодхантер Стаут

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Слишком много женщин - Рекс Тодхантер Стаут полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 66
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66

ты не припомнишь тот вечер в пятницу, когда Арчи ушел после обеда? В кино.

– Помню, сэр.

– А затем, где-то без четверти одиннадцать, сюда явился мистер Кремер?

– Да, сэр.

– Стало быть, последовательность событий того вечера мы установили. После того как Арчи ушел, в дверь звонили?

– Да, сэр.

– Ты открывал дверь?

– Да, сэр.

– Кто приходил?

– Мужчина, который не назвал себя.

– Чего он хотел?

– Он спрашивал мистера Гудвина.

– Продолжай.

– Я сказал ему, что мистер Гудвин вышел. Мужчина спросил, дома ли мистер Вулф, и я ответил утвердительно. Немного подумав, он поинтересовался, когда может вернуться мистер Гудвин. Я предположил, что после одиннадцати. На предложение сообщить свое имя он не согласился. Развернулся и уже начал спускаться по ступенькам крыльца, когда я закрывал дверь.

Кремер издал некий звук, который Вулф проигнорировал.

– Когда состоялся этот разговор?

– Я вернулся на кухню в восемь сорок пять. По обыкновению, я сразу черкнул памятку об этом посетителе… Господи ты боже!

– В чем дело?

– Я совсем забыл рассказать о нем Арчи! Когда он вернулся, здесь уже находился инспектор Кремер, а потом Арчи отсутствовал всю ночь и в субботу проснулся поздно… Непростительная оплошность, сэр…

– Ничего страшного. Это не имело особого значения. Но о визите незнакомца ты мне не говорил?

– Нет, сэр. Вы читали сразу три книги, и поскольку он не назвал своего имени…

– Опиши этого человека.

– Невысокий, пониже меня. В пальто и шляпе. Лицо маленькое, и весь вид какой-то зажатый, озабоченный, словно он никогда не наедается досыта.

– Прекрасно, Фриц, это все, благодарю. – Фриц вышел и прикрыл за собой дверь, а Вулф повернулся к Кремеру. – Итак, сэр?

Кремер помотал головой.

– Нет, – с нажимом произнес он. – Даже если вы заранее натаскали Фрица, что́ отвечать, я все равно убежден в вашем сумасшествии. Как еще вы могли узнать, где Нейлор сел в такси, и зачем вы позвонили в…

Вулф не дал ему закончить:

– Даже не вздумайте снова кричать на меня. Полагаю, вы никогда не научитесь определять, лгу я или говорю правду. В субботу днем в этот кабинет пришел человек, который сказал мне, будто видел, как мистер Нейлор садится в такси. Я опросил его и, убедившись в достоверности изложенных фактов, немедленно позвонил вам и передал эти факты мистеру Стеббинсу. И что, позвольте спросить, такого недозволенного я натворил?

– Кто приходил сюда?

– Нет, сэр. Вам это знать не обязательно.

– Простите, инспектор, – встрял Пэрли Стеббинс.

– Что такое? – вытаращился на него Кремер.

– Просто если мы берем на веру все остальное, это не должно нас волновать. Не сам Гудвин, так кто-то из ребят, выполняющих поручения Вулфа: Гор, Кэтер, Даркин, Пензер или Кимс. Вполне логично допустить, что кто-то из них следил за Нейлором. Значит, можно поднажать – и он либо назовет имя, либо заартачится. Тогда нам останется только собрать их всех и…

Зазвонил телефон. Я крутанул кресло и взял трубку. Голос Сола Пензера попросил к телефону Вулфа.

– Ну конечно, – пропел я тоном, уместным в разговоре с щедрыми клиентами, – он сейчас подойдет, мистер Платт. Кстати говоря, раз уж я взял трубку первым… Та большая адвокатская контора с офисом в самом центре, которая всех уверяет, будто добивается правосудия… Видите ли, я не хочу называть имен, но они намерены вручить вам повестку в самом скором будущем. Я бы рекомендовал избегать таких встреч денек-другой. Существует немало мест, где вы могли бы пожить, не возвращаясь домой. Вы со мной согласны?

– Нет ничего проще, – ответил Сол, – если я верно понял. Там что, Кремер?

– Совершенно верно. Кажется, они намерены проявить настойчивость. Передаю слово мистеру Вулфу.

Вулф поднял свою трубку и поздоровался с мистером Платтом. Поскольку он сделал мне знак не слушать, подразумевая, что его дела с Солом по-прежнему меня не касаются, из их разговора я узнал ровно столько же, сколько и Кремер с Пэрли, то есть ничего. Вулф по большей части пыхтел и хмыкал. Пэрли чихнул. Все втроем мы чинно сидели, глядя на Вулфа и терпеливо дожидаясь конца разговора, пока не случилось нечто отвлекшее нас.

Дверь в прихожую отворилась, и на пороге нарисовалась Роза Бендини.

Неловкое положение. Вулф все еще хмыкал в трубку, а два служителя закона и я разглядывали девушку на пороге. На Розе оставалась та безымянная штучка цвета вишни, которая явно не кроилась как верхнее платье. Я подумывал сказать что-то вроде: «Мэйбл, дорогая, мы обсуждаем дела с этими джентльменами, поднимись к себе и дождись меня там» или нечто в духе: «Мы несколько заняты, мисс Кармайкл, но очень скоро примем вас». Однако первое казалось непорядочным, а второе нелогичным, а выдумать что-то более подходящее я не успел.

Закончив разговор, Вулф брякнул трубку на телефон и возмущенно уставился на Розу:

– Что за новости? Явиться сюда в таком виде? Марш наверх и сиди там, пока я не освобожусь!

Этот вариант, подумалось мне, ничуть не лучше тех, что я отверг. Но разрядить ситуацию не помог бы ни один самый ловкий ход. Роза не просто ошиблась дверью. Она двинулась вперед, миновав Кремера с Пэрли, прямиком ко мне. Испугавшись, что ей взбредет на ум устроиться у меня на коленях, я встретил ее стоя.

– Ты пообещал, что будешь рядом, когда они придут, – сказала Роза. Не совсем правда, но формулировка довольно точная, в особенности для женщины, до смерти боящейся копов. – У крыльца стоит полицейская машина. Я спустилась в прихожую, немного послушала и убедилась, что это они и есть. Поэтому я решила, так будет лучше всего, пока ты здесь и мистер Вулф тоже. – Она обернулась и объявила Кремеру и Пэрли, не спуская глаз с их озадаченных физиономий: – Меня зовут Роза Бендини. Или миссис Харолд Энтони. Выбирайте, что вам больше понравится. Я живу на Бэнк-стрит, четыреста восемнадцать, второй этаж. Когда коп явился за мной в ночь на субботу, он долго стучал в дверь, а я все это время пряталась под одеялом. Теперь спрашивайте, что хотели узнать!

Мне понравилось, что она не повисла на моем локте и не попыталась юркнуть в мои объятия. Ей просто хотелось излить им душу в моем присутствии.

– А вот это, – объявил Кремер со злорадством, какого я не ожидал от инспектора полиции, – просто скандал. Как долго вы собирались ее прятать, Вулф? Не хватило времени, чтобы подготовить свидетеля?

– Мистер Кремер, вы слабоумный, – поставил диагноз Вулф.

Тут я вмешался, решив, что настала пора всех окончательно запутать.

– Ну надо же, все испортил! – сокрушенно признал я. – Как последний дурак попросил ее ворваться,

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66

1 ... 41 42 43 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слишком много женщин - Рекс Тодхантер Стаут», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Слишком много женщин - Рекс Тодхантер Стаут"