отработает его по полной. И совсем не в постели. Хотя там, наверное, тоже. Чего греха таить.
Именно поэтому сейчас придется выключить совесть (а лучше и вовсе прикопать поглубже, чтоб даже не отсвечивала) и вытрясти из мужа побольше нарядов, украшений и всего прочего, житейского. Во-первых, не надо будет какое-то время тратиться на самое необходимое. Во-вторых, это страховка на случай форс-мажора. Драгоценности можно продать, заложить, как-то иначе обменять на деньги или услуги. Это поможет продержаться какое-то время, а дальше уже сама выплыву.
И нет, я не считаю это нечестным по отношению к Яролиру. Эмберлин и без него не бедствовала. Она была очень богатой невестой. Очень!
Как я поняла со слов Патрика, его величество как следует нагрел руки на землях, принадлежавших семье Лоингир. И лорда Оверхольма не обидел при обмене. Получить хотя бы часть этого имущества — мое полное право.
— Имейте в виду, господин Торстен, я еду не одна, — предупредить доктора было необходимо. — Скоро к нам присоединится нанятый мной охранный эскорт из агенства «Полярный волк».
— Да, я знаю, — задумчиво кивнул старик, проверявший в этот момент какие-то свои склянки в маленькой сумочке.
— Откуда?! — вот тут я удивилась по-настоящему.
Лекарь едва заметно вздрогнул, но быстро поднял на меня глаза от пузырьков:
— Я давно живу в семье лорда, местные меня знают и уважают. А может, вы действительно думаете, что ваш безусловно прекрасный паж еще и мастер скрытых манипуляций? О том, куда ваш названый брат бегал, с кем говорил и что искал, не знают разве что пятилетние поварята на кухне. Да и то сомневаюсь.
— Понятно. — Я вздохнула. — В любом случае Яролиру я оставила письмо. Он будет знать, куда мы отправились. Если еще не знает, конечно.
— Знает, конечно, — с усмешкой повторил мои последние слова доктор. — Без его разрешения вы бы дальше ворот не выбрались, уверяю вас. А все эти веселые «трудности» лишь для того, чтобы развеять вашу скуку.
— Ну, я так и думала. Стало быть, все в порядке и никто не разворчится.
— А давно ли, осмелюсь спросить, вы называете мужа просто по имени? — вдруг поинтересовался доктор, когда экипаж уже ехал по улицам в сторону городских ворот.
— Хм? Наверное, с того дня, как он порвал на мне платье? — Я отвлеклась от видов за окном и фыркнула.
— Вы вините его за грубость и подозрения?
— Нет, с чего бы? — Я пожала плечами и посмотрела на доктора. — Он имел право удивиться тому, как я изменилась. К тому же это было даже немного весело. И закончилось к обоюдному удовольствию: мы подтвердили все договоренности о разводе.
— Нет, значит? — еще раз уточнил старик. И замолчал, словно о чем-то глубоко задумался.
— Леди, там это… волки пришли, — окликнул меня Патрик, когда мы подъехали к заставе у городской черты. Стены здесь не было, и «воротами» это место называлось по старой памяти. — Полярные.
Мальчишка все это время ехал где-то снаружи, на облучке рядом с кучером. Да, кучера мне выделили дежурного, и теперь, вспоминая его широкие плечи и могучий рост, я поняла: выделили заранее, как и еще одного охранника, ехавшего на запятках.
— Запускать к вам? А… хотя они уже и сами…
Его слова подтвердила открывшаяся дверца экипажа. Сначала в проеме появилась волчья голова. Точнее, маска, очень похожая на узкую стилизованную волчью морду с раскосыми прорезями глаз. А еще взгляд сразу упал на меховой плащ. Эх, любят же местные мужчины такую роскошь. Гринписа на них нет.
Волк деловито осмотрел всех сидящих в карете и, внаглую подвинув доктора в сторону, уселся ровно напротив меня.
— Трогай! — смутно знакомым голосом крикнул он кучеру. И мы действительно начали движение.
А я слегка, хм, опешила. В этом доме слуги, похоже, слушаются всех, кроме своей хозяйки. Надо высказать свое «фи» лорду.
— А вы, собственно, кто? — решила все же уточнить я, хотя и догадывалась. Но очень уж сбивали с толку темные, почти черные, и слегка растрепанные волосы, а также спрятанное за плащом телосложение.
— Угадайте, леди.
Глава 38
— Господин муж? — Я насладилась тем, как синхронно вздрогнули доктор и маска. А затем этот волк заозирался вокруг, ища кого-то, видимо того самого «мужа». — Шучу. Ар, скажите, у вас есть полное имя?
— Шутки у вас, леди… — Волк снял свое шерстистое облачение и взглянул на меня сквозь прорези уже привычной тонкой маски. Вот только волосы у него вместо пепельного блонда теперь были темно-каштановыми. Почти как у…
— Вы перекрасились? — Я для начала проигнорировала сдавленный кашель господина лекаря и упорно донимала сверхсекретного любовника, который, собственно, любовником-то еще и не был. — Ваши волосы.
— Леди, — вздохнул молодой мужчина, — вы же читали правила дома ледяных масок. Там и об артефактах была глава. Мои волосы ровно такого цвета, как я хочу и как мне удобно. Пока я в маске, естественно.
— О… а я так могу?
— Если наденете маску и войдете в дом как девушка, которая ищет покровителя. — Голос Ара чуть похолодел.
— То есть самим покровителям так нельзя? Как неудобно, — хмыкнула я. И подумала, что здешние дамы многое теряют. Вовсе не обязательно носить маску как настоящую маску. Кто мешает сделать этот артефакт в виде украшения на голове или бархотки на шее? Тупо свернуть в трубочку этот тончайший шелк и… Ха! Эту мысль я подумаю позже и обязательно использую. Достать маску будущей содержанки не должно быть так уж сложно.
— Не мы создавали эти правила, — улыбнулся мне тем временем Ар. — Позвольте представиться. Командир третьего отряда агентства «Полярный волк». Согласно контракту буду сопровождать леди на северное побережье и обеспечивать ее безопасность по дороге туда и обратно.
— Я понял, — вздохнул доктор, к которому, собственно, больше и обращался парень. — Мое имя Торстен. Я семейный лекарь. Слежу за здоровьем госпожи.
— Леди нездорова? — нахмурился спутник.
— Сейчас все в порядке. Но так как леди Оверхольм с юга, ей тяжело в нашем климате.
— М-да? Действительно, ослепленный вашей красотой, я даже не замечал этого.