Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
что да как.
–Вот же! – крикнула первая, заметив рядом с нами вытащенного Шушей мужичка, – Значит, остальные рядом.
– Остальные точно рядом, – тихо ответила мне Васька на ухо, – Что делаем-то? Сидим и смотрим, как они мертвецов из болота достают?
– Можно, конечно, им и помочь, – хмыкнула я, – Но я кое-то придумала!
– Ой, нет, – закатила жаба глаза.
– Нет, – почти одновременно с ней простонал Лихо.
– Буду думать, что вы это по поводу доставания мертвецов, – я улыбнулась и полезла в сумку, – План у меня надежнейший! Кучу раз так делала!
– Не надо, пожалуйста, давай просто выйдем к ним и поговорим? – сложил ладони Лихо.
– Неа! – достала я из сумки превращательное зелье, которое мне девчонки перед побегом сунули, – Они ж тебе ни за что про второго лихо не смогут рассказать, нежить своих никогда не предаст! Просто зря время потеряем, да еще и к этому непонятному хозяину не подобраться будет.
–Да чтоб тебя, – грустно ответил Лихо, глядя, как я зубами срываю крышку с пузырька.
– Давай, пусти сюда немножечко болотной силы, – сунула я ему под нос зелье, – Про кикимор там думай, а лучше, вон, смотри на них.
– Какая-то у тебя нездоровая тяга к этим девкам, – потянула Василиса, перелезая к Лихо на плечо.
– Очень даже здоровая, – возразила я, помешала зелье в пузырьке, посмотрела на свет – вроде бы и должно быть с желтоватым оттенком, а потом залпом выпила, вытирая губы. И добавила уже древесным ртом:
– Я же не виновата, что если беда приключается, то кикиморы всегда в ее центре!
Лихо даже отвечать не стал, уронил лоб на сложенные руки и молчал.
– Вась, остаешься с ним, – кивнула нахохлившейся жабе, – Тебе со мной нельзя, не поймут там, если я еду с собой принесу.
– А нам-то что делать тогда? – возмутилась она.
– Посидите тут пока, а потом, когда все разузнаю, демона пришлю, – я довольно повела плечами.
– Что-то мое жабье сердце не на месте, – взволнованно потянула ко мне лапки Василиса, – Возьми меня с собой!
– Не могу, – строго ответила я, – А если с тобой что случится?
– Я пригляжу за ней, – ответил, наконец, Лихо, – Но имей в виду, если с болотом что случится…
– Развели тут не пойми что, – закатил глаза Корвус, – Пошли давай, посмотрим, куда покойничков потащат.
Я хмыкнула, потрещала своими сучковатыми плечами, разминаясь, и вылезла из травы, радостно улыбнувшись опешившим кикиморам.
– Ты кто такая? – перехватила корягу одна из них, – Лазутчик?
– Кто? – подняла брови, отчего мой деревянный лоб громко щелкнул. Я осторожно вернула брови на место и потерла хрустнувшее место.
– Лазишь тут? – грозно напустилась на меня другая.
– Немного, – подумав, покивала я, – А что?
– А то, – буркнула первая, – Не лазай!
– Почему? – я старательно пучила глаза.
Кикиморы переглянулись, та, что с палкой, переступила с ноги на ногу, и, подумав, ответила:
– Так… неудобно по кочкам-то…
Вот что никогда на свете не менялось, так это кикиморошный ум. Я вздохнула, покачала головой и спросила:
– Как у хозяина вашего дела?
– О, – радостно улыбнулась она, – Так ты тоже к Багуну в услужение хочешь?
Я покачала головой и ответила:
– Нет, просто познакомиться.
– Тогда иди, откуда пришла, – поджала рот она и отвернулась.
– Какие чудесные переговоры, – сложил руки на груди стоящий рядом Корвус, – И что дальше?
Улыбнулась ему, подмигивая.
– Хочу к Багуну в услужение! – громко выпалила, выставив вперед ножку, и добавила тише, – Кто бы он там ни был.
– О! – обрадовались кикиморы, – Тогда помоги нам этих дотащить.
Одна из болотных девок уже тянула из трясины следующую жертву местного хозяина, укладывая ее на сухую кочку.
– Я пока не могу, – серьезно ответила, стараясь даже не смотреть в сторону мертвяков, один из которых, кажется, начинал шевелиться, перерождаясь в вурдалака, – Я до работ не допущена.
– И что же делать? – расстроилась кикимора с корягой.
– Отведите меня к Багуну, пусть он решает, – важно кивнула я, глядя на вытянувшееся лицо Корвуса. Он с кикиморами еще не был знаком, поэтому и удивлялся ходу переговоров.
Кикиморы зашептались, отойдя в сторонку, а потом одна из них подошла ко мне и позвала:
– Я отведу быстро и вернемся, хорошо?
– Хорошо, – покладисто ответила ей, – Как скажешь.
– Что скажу? – испуганно обернулась она ко мне.
– Ничего, – вздохнула, – Пошли уже, посмотрим, кто там у вас такой голодный.
Маленькая кикимора кивнула, цепко ухватила меня за ладонь и потащила за собой, бодро перебирая тонкими ногами.
– Ты сразу кланяйся Багуну, он любит, когда кланяются, – наставляла она меня по пути, – И в глаза ему не смотри.
– А то что? – не удержалась я.
– Страшный просто, – ответила она, передернув худенькими сучковатыми плечами.
– Да? – поджала я губы. Я-то думала, все лихо хорошенькие, как мой. Ну что ж. Зато теперь стало понятно, что и у этого лиха болотного два глаза, а не один, как должно. Непорядок.
–Угу, – вздохнула она, – Вот в дубковских болотах красивый Повелитель. Видела его?
– Как не видеть, видела, – хмыкнула я, – Сама оттуда.
– Ну вот, наш хозяин не такой, – грустно ответила кикимора и замолчала, сосредоточенно смотря под ноги. Я тоже посмотрела, прищурившись. Что она там углядеть пыталась?
– Повсюду следы вурдалаков, – поравнялся со мной Корвус, – Они пока не подходят, но отчего-то стягиваются сюда.
Я посмотрела на кольцо, так и оставшееся на деревянном пальце. Надеюсь, оно сработает, как надо. Встречаться с зубастыми мертвяками мне не хотелось совершенно.
Глава 5
Видимо, моя кикимора открыла нам короткую тропку, потому что болотная пустошь вокруг стала сменяться сначала кустарником, а следом появились и деревья, прятавшие за собой небольшую полянку с круглым озерцом, покрытым кувшинками и ряской.
– Пришли, – шепотом сказала моя провожатая и легонько толкнула меня в спину, – Иди к нему, попросись на службу. Он не откажет.
– Еще бы мне кто отказал, – заворчала я, делая несколько шагов вперед.
Странно, но на поляне больше никого не было, и тишина стояла такая, что я слышала, как потрескивает горячая кожа у моего демона, молча следующего за мной и с любопытством осматривающегося.
Я подошла к краю озерца, пожала плечами и позвала:
– Э-эй, есть кто дома?
За спиной охнула кикимора и быстро скрылась за деревьями.
– Не то сказала? – нахмурила я лоб.
Еще целое мгновение стояла мертвая тишина, а потом вода в озере заволновалась, забулькала, и стала выпускать на поверхность крупные пузыри, лопающиеся с противным чавкающим звуком.
– Вот и лихо наше новенькое выходит, – потерла я руки.
– Не понимаю, чему ты радуешься? – встал рядом Корвус.
– Ну как же?.. – удивилась я, а потом замолчала.
И правда, я, чай, не ведьма, чтобы
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62