Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Волшебник в Бедламе - Кристофер Сташеф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебник в Бедламе - Кристофер Сташеф

189
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волшебник в Бедламе - Кристофер Сташеф полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 45
Перейти на страницу:

Кор засмеялся и взмахнул рукой. Все гобеленовые стены раздвинулись. В комнату вошли пятьдесят лордов с мечами и лазерными пистолетами.

— Вы у меня в руках! — заливисто засмеялся Кор.

Декейд захохотал, взмахнул дубинкой, задел ею Кора и ничком упал на пол. Рядом упал Дирк, в падении выстрелив из лазера.

Лорд вскрикнул и тоже упал, и когда по комнате заплясали рубиновые лучи из лазеров Лесных, за ним попадали еще двадцать лордов.

Лежащие на полу лорды превратились в живой горящий ковер. Декейд быстро вскочил на ноги.

Дубинка Декейда выбила из рук поднявшегося Кора пистолет, но тот выхватил из ножен меч. Декейд отбил дубинкой удар меча и схватился с лордом врукопашную

Дирк ударил своего противника ножом под ребра, и тот свалился замертво.

Декейд пытался ударить дубинкой по голове лорда, но Кор отбивал его удары мечом. Меч задел Декейда и порвал на нем одежду, но дубинка наконец обрушилась на голову Кора. И снова тот увернулся, хотя дубинка попала ему по подбородку. Он зашатался и прислонился к стене. Огромная рука схватила его за горло и стала душить. Вытаращив глаза, задыхаясь, Кор вытащил кинжал и полоснул им по боку Декейда. Гигант вывернулся, но лезвие все же полоснуло его по груди. Рыча от боли, он поймал руку своего врага и вывернул ее. Кор заорал. Нож выпал из сломанной руки. Декейд сплюнул от отвращения и швырнул Кора на кровать. Идиот вскрикнул и стал царапать лорда, пытаясь выбраться из-под него. Кор наотмашь залепил королю пощечину, перевернулся и, вытащив из сапога другой лазер, направил его на Декейда.

Гигант отступил назад, внимательно следя за движениями лорда. Кор злорадно смеялся и целился в грудь гиганта.

В этот момент в бок лорда вонзился кинжал Дирка. Кор завопил и завертелся волчком. Его лазер рассеивал огонь по сторонам, но Дирк успел упасть на колени. Ему удалось схватить лорда за руку и вывернуть ее. И второй пистолет валялся на полу, а лорд визжал. Дирк вскочил на ноги, взмахнул кинжалом и снова вонзил его в бок Кора, вытащил и вонзил снова... и снова... и снова...

— За мою мать, которая умерла, когда ты отказался дать ей лекарство... За моего отца, которого убила твоя плетка... За мою сестру, убежавшую в лес от твоей похоти... За годы, которые я провел, прячась от твоих ищеек...

Рука Декейда остановила Дирка.

— Он уже мертв, — тихо сказал гигант. Дирк понемногу приходил в себя. Он посмотрел на Кора.

Из дюжины красных отверстий в теле лорда вытекали остатки жизни.

— Мертв... — прошептал Дирк, — всю жизнь его тень затмевала мне мир.

— То же самое было и со всеми нами, — ответил Декейд. — Пусть, Дюлейн, успокоится твое сердце. Он мертв.

Дирк поднял голову. В комнате стояла тишина. Оставшиеся в живых Лесные молча смотрели на Дирка, мертвого лорда и на своих погибших товарищей, лежащих вперемежку с лордами на кровавом ковре.

Дирк понял, что каждый из Лесных в этот момент видит в нем себя.

Кто-то тихонько плакал в тишине.

Глава 15

Король-идиот, сжавшись в комочек, сидел у изголовья кровати. Его глаза побелели от ужаса, губы дрожали, борода была залита слюной. Дирка передернуло от отвращения, но одновременно возникло чувство вины.

— У нас нет времени, чтобы его нянчить! — рявкнул Декейд. — Внизу на площади идет битва! Свяжите этот кусок мяса и тащите его за собой. Быстро!

Идиот вжался в подушки, он издавал жалобное мычание.

Дирк нахмурился.

— Но почему нельзя оставить его здесь?

Декейд покачал головой.

— Он, конечно, идиот. Но при этом он все еще — король. Чужеземец, тебе понятно, что такое — король? Это один из могущественнейших символов. Покажи народу символ в цепях, и люди, которые сейчас сражаются против этого символа, будут сражены видом этих цепей.

Трое Лесных подошли к своему королю и начали осторожно связывать ему руки. Интересно, подумал

Дирк, они ведут себя так почтительно из-за того, что еще не померк ореол королевской власти, или просто из жалости к этому несчастному?

Затем все вслед за Декейдом двинулись по залам и коридорам замка, волоча за собой короля. Декейд, обернувшись через плечо, сказал Дирку:

— Вызывай свои корабли. Пусть они приземлятся за замковыми стенами и откроют огонь по бойницам.

Дирк удивился, но вынул свой веревочный передатчик.

— Если ты приказываешь...

Он связался с кораблями и передал сообщение.

Пройдя по пустым залам дворца, они вышли на балкон, Дирка испугал рев и вой, стоявший над площадью. Огромная масса людей бурлила в этом сражении. Мечи, ножи и дубинки — вот каким оружием сражались противники, ведь лазеры могли погубить своих и с той, и с другой стороны. Сталь звенела, сталь проливала кровь и отсекала головы. Сталь решала исход битвы.

Площадь была покрыта трупами, но из ворот все еще накатывали новые отряды простолюдинов, и каждый, пришедший из леса, надеялся утолить здесь свою жажду мести. Стальные мечи отступали под натиском простолюдинов, которые побеждали в битве за землю, но ценою этой победы было море крови.

— Мне нужно, чтобы все утихли, — сказал подошедший Декейд. — Я хочу, чтобы все услышали мой голос. Кстати, где твои корабли?

Дирк посмотрел на небо, он увидел их — звезду, которая двигалась!

— Смотри вон туда!

Декейд проследил взглядом за рукой Дирка.

Звезда разделилась на две. Они росли в размерах, превратились в планеты, затем в луны, и вот над шумом битвы Дирк стал слышать отдаленный рокот. Луны разрастались и превратились в два высоких, ярко освещенных корабля, несущихся вниз в языках пламени.

Замок задрожал от раскатов грома, когда две огромные, сверкающие башни с воем и скрежетом врезались в землю.

Люди на площади оцепенели, в страхе уставившись на громадные пламенные горы. Храбрые воины съежились, их губы дрожали, а руки закрывали уши, чтобы спастись от грохота, сотрясающего их мир.

Башни медленно повернулись, и из них выдвинулись блестящие пушки, вытянувшиеся над каменными стенами в направлении главной башни. Затем моторы были выключены, и тишина свалилась на площадь.

Но через минуту тишину нарушили два взрыва, и два шара белого пламени вылетели из пушек кораблей.

Крик ужаса, вырвавшийся из глоток толпы на площади, был громче раскатов грома. В центре площади мгновенно образовалась пустота. И простолюдины, и лорды кинулись к стенам, чтобы спастись от неумолимой магической силы.

Дирк нервно вздохнул. Лучше способа, чтобы остановить сражение, трудно было придумать. Однако лорды прекрасно знали, что такое космические корабли, они еще могли, пользуясь растерянностью простолюдинов, собраться с силами и разделаться с ними. Но неожиданно для всех над площадью раздался громовой голос Декейда:

1 ... 40 41 42 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебник в Бедламе - Кристофер Сташеф», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебник в Бедламе - Кристофер Сташеф"