Лейси остолбенела.
— Девлин! — слабым голосом вскрикнула она. Услышав знакомый голос, Хейдс бросился к Лейси, чуть не сбив ее с ног. Шершавым и влажным языком он принялся лизать ей лицо, пока Девлин не отозвал собаку. Пес нехотя удалился, все время оглядываясь и бросая на людей недовольные взгляды.
Лейси захотелось убежать и где-нибудь спрятаться. И еще ей хотелось броситься прямо в объятия Девлина. Но гордость не позволила Лейси сделать ни то ни другое. Гордость — и то, что в тот момент, когда она увидела Девлина, все ее тело превратилось в массу дрожащего желе. Она не могла пошевелиться, даже если бы от этого зависела ее жизнь.
— Извини, я, кажется, тебя напугал, — сказал Девлин, тоже не двигаясь с места. Все это очень сильно напомнило Лейси тот вечер, когда она в первый раз его встретила. Тогда он старательно скрывал от нее обезображенную половину своего лица. На нем снова были джинсы и черная футболка, благодаря которым он сливался с тенью и был незаметен в темноте.
Но не все было таким же, как раньше: теперь Лейси знала Девлина и любила его, и единственное, что ее страшило в этот вечер, — мысль о том, как бы невольно не выдать своих чувств.
Лейси смогла только кивнуть в ответ на его извинение, произнесенное так тихо, что она едва его услышала. Девушка не могла вымолвить ни слова: сильное волнение сдавило ей горло и затуманило глаза.
Девлин подошел ближе. Их разделяло расстояние не больше фута.
— Я прочитал твою статью.
Только сейчас к Лейси вернулся дар речи. И слова полились из ее уст, натыкаясь друг на друга. Она хотела успеть все сказать, пока не разрыдалась.
— Какую статью? Ты же знаешь, их было несколько! И хотя я не имею ни малейшего отношения к первой серии статей, ты все же поверил, что это я их написала.
Не в силах скрыть разочарования, Лейси отвела взгляд.
— Ты знаешь, что я несколько раз приходила к тебе, чтобы все объяснить, звонила в дверь. Но ты даже не пожелал меня видеть!
Хотя ей страшно хотелось прикоснуться к нему, Девлин стоял как вкопанный, не делая ни малейших попыток к ней приблизиться.
— Почему ты не захотел поговорить со мной, почему не позволил все тебе объяснить?
— Я поступил, как последний болван! — Хотя Девлин по-прежнему говорил очень тихо, эти слова он произнес с такой силой, что Лейси затрепетала. — Я был раздавлен, оскорблен в своих лучших чувствах! Я предпочел обречь себя на одиночество, вместо того чтобы доверять женщине, которую люблю.
Любит?! Закусив губу и радуясь, что Девлин не видит ее лица, Лейси беззвучно заплакала. Слезы тихо катились по ее щекам, и она больше не старалась их сдержать. В голове у Лейси вертелась мысль о том, страдал ли Девлин так же сильно, как и она. Мог ли он спокойно спать, зная, что между ними было раньше и что они потом потеряли. Чуть не потеряли!
Лейси не могла говорить. Если бы она произнесла хоть слово, Девлин услышал бы в ее голосе безмерную боль и страшную муку и стал бы ее утешать. Но она не примет от него жалости! Ей нужна от него только любовь — или ничего! На этот раз она должна быть уверена в том, что его чувства к ней — это любовь.
— Лейси… — Его голос манил ее, он звучал так, как будто Девлин хотел, чтобы Лейси подошла к нему ближе. Но она не подойдет к нему! По крайней мере сейчас. — Когда я прочел, что ты написала обо мне, я не мог не увидеть, какой любовью дышат эти строчки. — Девлин сделал шаг к ней навстречу.
Лейси не отодвинулась от него.
— Из твоей статьи я узнал правду о том, что ты думаешь обо мне, что ты чувствуешь ко мне; я узнал твои мысли: о нас с тобой и о жизни в целом. И я устыдился своего недоверия. — Девлин говорил, сбиваясь, хриплым голосом, как будто его самого тоже душили слезы.
Лейси по-прежнему стояла, замерев, не поднимая на него глаз, и слушала его, затаив дыхание.
— Прочитав твой рассказ, я понял одну важную вещь. Очень важную! Я доверял тебе, я любил тебя. Как я мог поверить, что ты способна написать серию этих гнусных статей! Что могло в них быть от той женщины, которую я знал и лелеял!
Девлин издал судорожный вздох, в его голосе звенели слезы.
— Лейси, ты не обращала внимания на мое обезображенное лицо, потому что твой взгляд был устремлен в мою душу. Ты знаешь меня лучше, чем я сам, ты — моя вторая половинка! — Прошептав эти слова, он наконец протянул к ней руку. — Лейси, я не могу жить без тебя!
Ах, вот наконец то, чего она так долго ждала! Упав в его объятия, Лейси прильнула к нему, и Девлин стал покрывать поцелуями ее волосы. Его руки нежно ласкали ее тело, говоря о любви больше, чем могли сказать слова. Когда она подняла лицо, чтобы поцеловать Девлина, сердце Лейси переполняла такая радость, что ей казалось, что она сейчас умрет от счастья.
— Мне не хотелось уезжать, — лепетала она. — Я оставалась здесь, не теряя надежды когда-нибудь случайно столкнуться с тобой и все тебе объяснить. Но сегодня я сдалась.
Девлин все еще прижимал ее к груди.
— Я уложила вещи, собираясь вернуться домой. А затем приехал мой старший брат Джейс и уговорил меня провести здесь несколько дней вместе с ним, чтобы он мог отдохнуть.
Девлин кивнул:
— Я встречался с ним, это он дал мне статью.
Лейси покачала головой:
— Джейс ни словечком мне об этом не обмолвился!
— Твой брат — очень умный парень. Напомни мне, чтобы я его потом поблагодарил. — Девлин засмеялся и притянул Лейси ближе, чтобы поцеловать ее.
— Не надо его благодарить, — возразила Лейси, тоже рассмеявшись. — Иначе он заважничает и станет командовать нами всю жизнь.
— Ах! — Глядя на Лейси серьезными глазами, Девлин взял ее лицо в свои ладони. — Это то, что я хочу разделить с тобой, любовь моя! Всю жизнь!
Прильнув к нему и прикоснувшись губами к его губам, именно это Лейси и обещала ему: всю жизнь!