– Сделал два колеса, – сказал он, задыхаясь, и вспрыгнул на велосипед.
Я взобралась на багажник и оттолкнулась двумя ногами, а Джо, стоя на педалях, крутил ими так быстро, как только мог.
Мы решили объехать город и через пятнадцать минут уже находились у фабричного холма. Джо приготовился слезть и пройти остаток пути пешком, а я собиралась сойти, чтобы вернуться в «Мэйнфилд», когда рядом с нами остановилась патрульная машина. Полицейский велел нам встать на обочину. Джо остановил велосипед, а полицейский поставил машину позади нас, вышел, не выключая мотора и не погасив лампы. Надел свою шляпу с широкими полями и застегнул ремешок под подбородком.
– Кажется, тут кто-то торопится? – произнес он.
– Хочу поспеть домой к обеду, – сказал Джо.
– Мы получили сообщение, что на Уиллоу-Лейн кто-то изрезал шины, – сказал полицейский. – Вам что-нибудь об этом известно?
– Нет, сэр, – ответил Джо.
– Нет, сэр.
– Да, сэр.
– Мы просто катались на велосипеде, – произнесла я.
– Я не с вами разговариваю, – сказал полицейский. Он обернулся к Джо: – А ну-ка выложи все из своих карманов на капот автомобиля.
Джо вздохнул, слез с велосипеда и начал вынимать все из карманов: ключи, мелочь, несколько винтиков, каштан. И большой складной ножик.
Полицейский взял нож и открыл его.
– Замаскированное оружие, – заявил он.
– Это мой нож, которым я стругаю, – объяснил Джо.
– Оружие, – повторил полицейский. – Следуй за мной. – Он подошел к полицейской машине и открыл дверцу. – Залезай.
Люди медленно проезжали по улице и вытягивали шеи, чтобы посмотреть, как Джо забирается на заднее сиденье патрульного автомобиля. Я так и стояла, широко расставив ноги, придерживая велосипед. Машина тронулась с места. Я хотела помахать рукой Джо, но он не обернулся.
Глава 41
Я в темноте возвращалась в «Мэйнфилд». Пока мы с Джо планировали, а потом и проводили «операцию», мне казалось, будто порезать шины автомобиля Мэддокса было справедливо. Я хотела защищать себя и Лиз и бороться с тем, кто пытался нас убить. Но теперь мне пришло в голову, что если бы я попыталась кому-то объяснить «операцию» с шинами, то это выглядело бы невероятной глупостью, каким-то дурацким преступлением. Теперь я даже сама не могу в это поверить. Главное, я вовлекла в неприятность Джо. Я продолжала думать о нем, уставившись на дорогу впереди, когда мимо проехала полицейская машина.
Я не могла рассказать об этом ни дяде Тинсли, ни сестре и пошла спать. На следующее утро я поехала к дому Уайеттов, чтобы узнать, что случилось с Джо. Я теперь никогда не стучалась – тетя Эл настаивала, чтобы я просто входила, считая меня членом семьи. Джо сидел у кухонного стола с Эрлом, а тетя Эл жарила яичницу с беконом. Я хотела обнять Джо, но он был каким-то безразличным. Полицейский, сказал он, забрал у него нож и прочел лекцию о том, что надо соблюдать закон. У них не было никаких данных о том, что Джо натворил что-то плохое, и они его отпустили.
– Клянусь, эти помощники шерифа могли бы лучше проводить свое время, чем забирать мальчиков с фабричного холма за то, что у тех есть нож, которым они что-то стругают, – сказала тетя Эл. – Бин, хочешь яичницу?
– Конечно, хочу, – ответила я и села рядом с Джо.
Я чувствовала облегчение, хотя мы не сказали ни одного слова при тете Эл. Джо налил мне кофе с молоком, и мы просто сидели и ухмылялись, как крокодилы. Потом тетя Эл передала мне хрустящую, блестящую от жира яичницу. Мы позавтракали, и я стала мыть посуду. Тетя Эл говорила о том, как мы погуляем по первому снегу, когда в дверь громко постучали.
Джо пошел открывать. На ступеньке стоял Мэддокс. Было холодное зимнее утро, но Мэддокс был без пальто, в черной куртке с откинутым назад капюшоном. Он ткнул пальцем в Джо.
– Я знаю, это был ты, – заявил Мэддокс.
– Вы о чем?
– Не изображай невиновного, ты, сукин сын!
– Давайте обойдемся без грубых слов, – сказала тетя Эл. – В чем дело?
Мэддокс оттолкнул Джо, вошел в дом и посмотрел на меня.
– Разве неудивительно, что ты здесь? – воскликнул он.
– Она член нашей семьи, – пояснила тетя Эл. – У нее есть право тут находиться. А теперь, пожалуйста… В чем дело?
– Я скажу вам, в чем дело. Дело в хулиганстве и в порче личной собственности. Ваш парень порезал шины моего автомобиля.
– Нет, – возразил Джо.
– Я знаю, это был ты! Сначала я не мог вычислить, кто это совершил, но утром один приятель из полиции упомянул, что парня Уайеттов взяли за то, что у него был нож, и он находился в компании с одной из сестер Холлидей.
– Он говорит, что этого не делал, – произнесла тетя Эл. – Если у вас есть какие-то доказательства, то предъявите их.
– Только то, что я не имею доказательств, не означает, что он этого не делал. Но он получит по заслугам.
В кухню вошел дядя Кларенс.
– Что происходит?
– Ваш сын нуждается в порке, – заявил Мэддокс. – Во-первых, за то, что изрезал шины, а во-вторых, за то, что врет.
– Это правда, сынок? – спросил дядя Кларенс.
– Джо говорит, что он этого не делал, – сказала тетя Эл.
– Он этого не делал, – повторила я. – Вечером Джо находился со мной. Мы катались на велосипедах.
– И ты, наверное, тоже принимала в этом участие, – усмехнулся Мэддокс и ткнул пальцем в сторону тети Эл. – Вы работаете на фабрике, – произнес он и обернулся к дяде Кларенсу. – А вы получаете от фабрики чеки, как пострадавший. Люди, которые работают на фабрике и берут там деньги, делают то, что я велю. Так вот: парня нужно выпороть.
Мэддокс и дядя Кларенс долго смотрели друг на друга. Потом дядя Кларенс вышел из комнаты и вернулся с кожаным поясом в руках.
– Ох, Кларенс, – вздохнула тетя Эл.
– Снаружи, – сказал Мэддокс.
Он дал пройти Джо и дяде Кларенсу через дом, на задний двор. Джо смотрел вперед, не говоря ни слова, как было и в полицейской машине. Мы с тетей Эл вышли вслед за ними. В огороде мертвые стебли помидоров дяди Кларенса были привязаны к столбикам. Тетя Эл сжала мою руку, когда дядя Кларенс сказал Джо, чтобы тот наклонился и сжал колени. Мэддокс стоял рядом. Дядя Кларенс начал бить Джо ремнем по попе.
При первом ударе я почувствовала, что должна остановить дядю Кларенса. Тетя Эл крепче сжала мне руку. Дядя Кларенс бил и бил Джо. Тот не произнес ни слова, и, когда дядя Кларенс в конце концов остановился, Джо выпрямился. Он ни на кого не смотрел и ничего не говорил. Просто направился в лес по дороге, которая вела к большому каштану.