Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
Пахло пылью, старой смазкой, бензином.
На пятачке за машиной было полно места – спокойно, тихо, никого нет. Он расстелил спальник, приладил нож на пояс, достал из чехла бубен. Гладкая кожа молчала до поры, хранила его рисунки. Зарница спал.
Саам покосился на Тадеуша. Этого гнать без толку, все равно свой любопытный нос просунет.
Арвет ударил пальцами по натянутой шкуре бубна, и тот ожил, задвигался под ладонью, толкнулся в руку, Арвет двинулся с ним по кругу, шаг первый, второй, третий – откуда взялся этот ритм, откуда накатывает песня, древняя песня его предков, пыльные стекла налились синевой, тени напитались чернотой, провалились сами в себя, Арвет шел, пальцы его гладили шерсть, под рукой размеренно шагал олень, качал головой в такт песне…
Глава семнадцатая
Виолетту разбудил взрыв. Небольшой, не слишком громкий, от него даже стекла не вылетели – так, лишь ощутимо качнуло пол да заскрипели доски. Но итальянке хватило – она вылетела из постели как пробка и прыжком оказалась в окне, уперлась в раму руками и ногами, напряглась…
– Ты чего? – Сара села в кровати, сонно потянулась.
– Земле… землетрясение, – выдохнула Виолетта. Взгляд ее зацепился за вычурную серьгу в ухе Сары. Смеющаяся маска из серебра с рубинами. Вот навязчивая штука, в глаза так и лезет.
– Землетрясение? – Сара нахмурилась, помотала головой, уставилась в пол – и засмеялась: – Нет, что ты! Это мальчики на кухне какое-то зелье варят.
Внизу хлопнуло еще раз – уже не так громко, остро запахло тухлыми яйцами, орхидеями и почему-то корицей, это сочетание наводило на мысли о самоубийстве. Сдавленные вопли и проклятия поднимались вслед за миазмами.
– Окошко открой, задохнемся же, – задумчиво предложила Сара.
Виолетта завернулась в одеяло, подошла к лестнице, опасливо заглянула – внизу клубился синеватый дым, в котором отчаянно кашляли и ругались.
– Я тебе говорил, что повиликой надо было размешивать по часовой стрелке! – определенно это реплика Андрея.
– Нет, против, подобно движению воды, уходящей в отверстие, как говорится в справочнике «Мала Херба», – а это был Эжен, его гнусавый выговор Виолетта опознала бы где угодно.
– Мы что, в Австралии? Здесь вода уходит по часовой стрелке!
– Тихо вы! – это уже Мэй, отметила Виолетта. – Кто-нибудь из вас добавлял розовую соль?
Виолетта покачала головой. Вернулась к кровати, извлекла объемистую кожаную сумку, вынула противогаз.
– Ты его всегда с собой возишь? – заинтересовалась Сара.
– А ты всегда спишь в сережках? – парировала Виолетта. Надела противогаз, повесила сумку на плечо и нырнула в дым. Разгребая его руками, как пловец, первым делом распахнула окна, затем двинулась на кухню, где нашла всю троицу незадачливых зельеваров – рядком вдоль стеночки, аккуратно вытянувшими ножки и закатившими глазки. Перешагнула через разбросанные конечности, погасила огонь под переносным тиглем Мэй, бросила горсть неизвестного порошка из сумки в бурлящую жижу, источающую сиреневый туман, – и тот разом побелел. По кухне разлился свежий аромат перечной мяты. Полистала любопытства ради брошенный справочник «Мала Херба», хмыкнула и пошла по кухне в круговороте мелких хлопот. Зашумел электрочайник, зазвенели ложки в чашках, Виолетта что-то напевала себе под нос, в ее руках мерно кружился пестик, перетирая в крохотной фарфоровой ступке пряно пахнущую смесь.
Первым очнулся Андрей. Завозился, заперхал, сел, выплевывая все, что засело в легких. Мазнул по Виолетте мутным глазом, дополз до кухонного диванчика и рухнул. Следом задергались Эжен и Мэй. Виолетта почти силой каждому впихнула в губы разрезанною дольку дикого чеснока, который также обнаружился в ее сумке.
– Голова… – простонал Эжен. – Как болит, черт!
– У тебя она хотя бы есть, – еле ворочая языком, заметила Мэй.
– Что… что пошло не так? – Андрей Зорич не открывал глаз, потому что при любом движении ими его начинало неудержимо тошнить.
– Ты был обречен, как только назвал меня бездарной дурой, – фыркнула Виолетта.
– Я такого не говорил, – тихо возразил Андрей.
– Но думал!
Русский неопределенно пошевелил губами, при некоторой фантазии можно было прочесть и извинения, и проклятья, или и то и другое вместе.
– Ты нас отравила… – догадалась Мэй.
– Надо было вонзить тебе в горло твой атам, – Эжен вяло дернулся и обмяк, когда Виолетта припечатала его к стене и ткнула ложечку в сжатые зубы:
– Пей, мон шер, ну же. За маму, за папу, за дядюшку Фреймуса.
– Уйди, убивца, – не разжимая челюстей, промычал Эжен. – Отвавительница!
– Я тебе жизнь спасаю, – огорчилась Виолетта. – Помрешь ведь от кровоизлияния в мозг, примерно… э… через пятнадцать минут.
Француз заглотил содержимое ложки с такой скоростью, что Виолетта едва успела отдернуть пальцы.
– Молодец, – похвалился она. – А теперь ты, Мэечка, дорогая…
– Что это?.. – китаянка послушно выпила, отвалилась к стене, часто задышала. Румянец возвращался на щеки, в глазах появился живой блеск.
– Антидот. – Виолетта добралась до Андрея, с особым удовольствием сунула ему ложку в рот, едва не выбив зуб. Русский послушно проглотил снадобье, даже не поморщился. Видать, жить сильно хотел.
– Ты же собиралась уехать, – сказал он спустя минуту уже совсем другим голосом.
– Я бы и уехала, если бы вы с утра пораньше газовую атаку не устроили. – Виолетта взяла справочник, скептически пролистала. – Скажите честно, кто из вас варил яды раньше?
– Я варил, – с вызовом сказал Эжен. – Каждый Фламмель обязан овладеть наукой ядоварения и травознания.
– В каком объеме?
Юный Фламмель потупился.
– Значит, классика, – вздохнула Виолетта. – Проверенные временем стрихнин, мышьяк, цианид, кураре? Плюс китайский яд гу – да, Мэй, представь себе, я о нем тоже знаю. В России яды никогда не процветали, так что вряд ли Зорич внес весомый интеллектуальный вклад в ваш союз отравителей. И с таким багажом и карманным справочником вы решили сварить яды экстра-класса, чтобы обездвижить даже не человека, а мантикору и вивернов? Стоило бы оставить вас загибаться, так было бы честнее. И нет, Мэй, я ничего не подсыпала в твой тигель, не сверкай глазами, вы сами себя чуть не угробили, без моей помощи. Так что, дорогой Зорич, держись кого-то поумней, если хочешь остаться в живых и сварить что-нибудь опаснее манной каши.
– Чего ты хочешь? – вздохнул Андрей.
– Извинений! – сверкнула глазами Виолетта. – От тебя и от Эжена.
Зорич кивнул, следом за ним, с заминкой, Эжен.
– Прекратите надо мной издеваться! – торжествующе продолжала Виолетта. – И еще пусть Эжен неделю носит мою сумку, а его голем Полифем по утрам мне кофе варит. И приносит в постель.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96