Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Свадебный наряд - Линда Симмонс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свадебный наряд - Линда Симмонс

401
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Свадебный наряд - Линда Симмонс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 57
Перейти на страницу:

Не таким уж и долгим было их знакомство. Но за все это время у них не появилось причин для ссоры.

– Добавь еще два стакана муки в тесто, – сказала Рейчел, отходя в другой конец кухни, чтобы включить микроволновку. – Надо торопиться, я еще должна подготовить к примерке платье Мелиссы.

Отбросив все свои размышления и мечты, Марк целиком сосредоточился на процессе приготовления лепешек.

– А что там происходит у этой Мелиссы?

– Долго рассказывать, – ответила Рейчел, взглянув на него так, что на минуту он забыл о тесте. – Но я с тобой поделюсь, если ты мне расскажешь кое-что о себе.

Марк насыпал в стакан муки и, наблюдая за тем, как она возится с микроволновкой, подумал, что никогда прежде не замечал, как привлекательно выглядит красивая женщина, когда она занята чем-нибудь на кухне.

– Почему ты не можешь помочь Чаку? – спросила Рейчел, нажимая на кнопки.

Марк покачал головой и высыпал первый стакан муки в миску. Затем он рассказал ей о разводе Чаке, о страданиях маленькой девочки и о том, что Чак никогда не сможет увидеть школьный концерт, в котором участвует его дочь.

Рейчел высыпала в отдельную чашку размолотую сахарную пудру и включила микроволновку.

– И чем в результате закончился ваш разговор с бывшей женой Чака?

Марк высыпал второй стакан муки и стал размешивать тесто.

– Она сказала, что, если я приду в школу с камерой, меня арестуют по ее просьбе.

– Прекрасно. – Рейчел высыпала пудру в миску. – Ты разговаривал с педагогами?

– Это бесполезно, все решает София, и в этом проблема, потому что Чак не видел свою дочь уже шесть лет.

Рейчел отряхнула руки и повернулась к нему:

– Шесть лет для ребенка огромный срок.

– Верно, – согласился он, – это для нас они проходят незаметно. – Марк вздохнул и снова стал размешивать тесто. – Чак не думал, что он так надолго с ней расстанется, но обстоятельства сложились именно так, у него не было возможности вырваться даже на выходные или каникулы. К тому же он полагал, что лучше будет, если он подождет, пока она повзрослеет и сможет многое понять.

Рейчел покачала головой:

– И теперь он мечтает увидеть ее хотя бы на пленке.

Марк чуть отодвинул от себя миску.

– Что-то в этом роде.

Рейчел долго и пристально смотрела на него, а затем снова занялась тестом.

– Но его бывшая жена этого не допустит.

– Уж это точно, – ответил он, усмехнувшись. – Она даже фотографии ему посылать отказывается. Последняя фотография дочери, которая есть у Чака, была сделана в четырехлетнем возрасте. Чтобы получить новые фото, ему пришлось бы ехать за ними в Майами.

Рейчел добавила в тесто немного соли.

– Может, ему самое время сделать это?

– Но он не может. Пока не может, во всяком случае. – Марк убрал муку в шкафчик, размышляя, как бы объяснить то, что большинству нормальных людей было совершенно непонятно. – Чак работает в самых горячих Точках Центральной Америки. Его агентству нужна проверенная оперативная информация. Вот Чак ее и выискивает, находя то, что необходимо агентству. Когда же он решит вернуться, он должен вернуться победителем. Такой у Чака характер.

Вернувшись к столу, Марк стал наблюдать за тем, как Рейчел разливает масло в маленькие формочки на подносе.

– Многие журналисты мечтают о таких возможностях, какими располагает Чак.

Она внимательно следила за тем, чтобы масло было распределено поровну.

– Разве это должно тебя так сильно волновать?

– Да нет, – согласился он, понимая, что она права.

Теперь он и сам был склонен рассуждать так же.

Рейчел чуть заметно улыбнулась ему.

– И после этого ты пытаешься уверить меня, что лепешки интересуют тебя больше, чем вся эта история?

– Понимаю, – мягко отозвался Марк, – все это выглядит нелепо.

Глава 14

Рейчел следила за тем, как он ставит в шкафчик банки с сахаром и солью. Она не могла не заметить, что его что-то беспокоило. Но она заставила себя не придавать этому значения и не пытаться разгадать его мысли.

Все, что ему оставалось, – это наслаждаться текущим моментом. Никаких признаний в любви, никаких разговоров о будущем. Иногда Марку казалось, что он просто не способен к длительным отношениям. Значит, ему останутся только воспоминания. Вот почему все свои силы он предпочитал отдавать работе, а не искать приключений. Они с Рейчел провели в постели чудесную ночь, были удивительно близки друг другу, но что их могло ждать дальше, представить было невозможно. Ему не следовало посвящать ее в подробности своей жизни, искать взаимопонимания, стремиться узнать правду друг о друге.

Рейчел попросила его рассказать кое-что о себе просто потому, что он нравился ей и не требовал ни обещаний, ни гарантий. Но что будет, если он предложит ей поехать с ним? Что может помешать ей на это согласиться?

Она не была настолько наивна, чтобы не понимать, что одна, пусть и прекрасная, ночь вовсе не является поводом для того, чтобы кардинально менять свою жизнь, и даже ее явная влюбленность не заслоняла от нее этой истины. Подумав об этом, Рейчел улыбнулась и спросила:

– Все ли у тебя готово?

У Марка было достаточно времени, чтобы справиться со своей задачей.

Он повернулся к ней с торжествующей улыбкой:

– По-моему, да.

Она как раз взяла ложку, когда он подошел к ней, этот мужчина, дерзкий и страстный, нежный и напористый. Он способен был любить так сильно, но не догадывался об этом, не мог и не смел в это поверить.

– Помешай еще немного, – посоветовала она ему, наблюдая за его улыбкой так внимательно, словно старалась запечатлеть ее в своей памяти навсегда. – Что касается твоего друга Чака, – заметила она, вдруг возвращаясь к прежней теме, – то, поскольку София тебя знает, вместо тебя могу прийти я.

Марк посмотрел на нее с любопытством:

– Зачем тебе это делать?

Она пожала плечами:

– Чтобы помочь тебе. И Чаку, надеюсь, тоже.

– Конечно, это хорошая мысль, но ведь тебе нужен билет, а они уже все проданы. София даже сделала у себя пометку, будто бы билет мне был вручен.

– Неужели она сделала это всерьез? – спросила Рейчел, заглядывая в миску. – А теперь самая ответственная часть – растирание масла.

Сложив руки на груди, Марк внимательно осмотрел стол.

– И где его нужно растирать?

– В муке, – объяснила Рейчел и положила кусок масла в тесто. – Ты должен действовать аккуратно, но быстро, пользуясь только двумя этими пальцами и большим пальцем. – Она показала, каким образом это делать. – Сначала ты надавливаешь на него, а затем растираешь. Вот так, видишь?

1 ... 40 41 42 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свадебный наряд - Линда Симмонс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Свадебный наряд - Линда Симмонс"