Дрожащей рукой Ричард немного отодвинул трубку от уха – его не покидало ощущение, что ее недавно обмакнули в китайский суп. Впрочем, все не так уж плохо. Радоваться надо, что таксофон вообще работает. Однако Ричарду уже казалось, что весь мир отпрянул от него, как от героя рекламы дезодоранта.
– Гордон… – нерешительно произнес он. – Гордона убили, да?
Сьюзан помолчала.
– Да, Ричард, – наконец ответила она сдавленным голосом, – но никто не обвиняет в этом тебя. Разумеется, тебе хотят задать несколько вопросов, но…
– Нет, Ричард, – уверила Сьюзан. – Что им здесь делать?
– Ну, так мне сказал один мой друг.
– Его зовут Дирк Джентли.
– Первый раз о таком слышу. Кто он? Что еще он говорил?
– Он погрузил меня в гипнотический сон и… заставил нырнуть в канал… Вот и все, собственно.
На другом конце провода долго молчали.
– Ричард, – спокойно произнесла Сьюзан, решив, что не стоит усугублять неприятности, – приезжай ко мне. Я хотела сказать, что ты мне нужен, но теперь вижу, что это скорее я нужна тебе.
– Мне, наверное, следует пойти в полицию.
– В полицию сходишь позже. Ричард, прошу тебя. Пара часов роли не сыграет. Я… я даже думать не могу о случившемся. Все так ужасно. Мне нужно, чтобы ты сейчас был со мной. Ты где?
– Ладно, – сказал Ричард. – Буду через двадцать минут.
– Мне открыть окно, или ты попробуешь все-таки войти через дверь? – не удержалась Сьюзан.
Глава 23
– Пожалуйста, не надо, – попросил Дирк, не позволив мисс Пирс вскрыть письмо из налоговой. – У нас и без того есть чем заняться.
Мгновение назад, после нескольких часов напряженных раздумий, он вынырнул из недр своего кабинета в состоянии оживленной сосредоточенности. Чтобы мисс Пирс простила его недавние ничем не оправданные выходки, пришлось подписать чек на выплату жалованья, и если она собралась просто сидеть и вскрывать какие-то письма от налоговиков, значит, его великодушный жест истолкован неверно.
Она отложила конверт в сторону.
– Идемте! – позвал он. – Сейчас я вам кое-что покажу. Меня очень интересует, что вы на это скажете.
Дирк поспешил обратно в кабинет и уселся за стол.
Мисс Пирс послушно вошла следом и села напротив, демонстративно не замечая вызывающие новшества у него на столе.
Вульгарная медная табличка на двери изрядно потрепала ей нервы, но дурацкий телефон с огромными красными кнопками она не посчитала достойным своего внимания. И разумеется, она не собиралась расточать улыбки, пока не получит деньги. В прошлый раз подписанный чек Дирк аннулировал еще до окончания рабочего дня, чтобы, как он выразился, «чек не попал не в те руки», вероятнее всего, подразумевая руки управляющего банком.
Дирк протянул ей листок.
Она взглянула на него. Потом перевернула, осмотрела обратную сторону и положила на стол.
– Ну и как? – осведомился Дирк. – Что вы на это скажете?
Мисс Пирс вздохнула:
– Множество бессмысленных загогулин синим фломастером на клочке бумаги. Похоже, вы их сами нарисовали.
– Да нет же! – рявкнул Дирк. – То есть да, нарисовал я, но только потому, что это решение задачи!
– Какой задачи?
– С фокусом! – возопил он и хлопнул ладонью по столу. – Я вам рассказывал!
– Да, мистер Джентли, несколько раз. Думаю, это всего лишь фокус. Их показывают по телевизору.
– С той лишь разницей, что данный фокус совершенно невозможен!
– Будь он невозможен, факир бы с ним не справился. Вот и все.
– Точно! – воскликнул Дирк. – Все верно! Мисс Пирс, вы на редкость прозорливы и наблюдательны.
– Благодарю вас, сэр. Мне можно идти?
– Погодите! Я еще не закончил, отнюдь нет. Вы продемонстрировали мне свою прозорливость и наблюдательность, позвольте же и мне продемонстрировать вам мои способности.
Мисс Пирс вновь безропотно села.
– Думаю, это произведет на вас впечатление, – сказал Дирк. – Смотрите. Перед нами неразрешимая задача. Пытаясь найти ключ к разгадке, я хожу кругами, довожу себя до исступления, раз за разом мысленно проделывая одни и те же действия. Совершенно ясно, что я не могу думать ни о чем, пока не найду ответа, но, с другой стороны, чтобы получить ответ, мне необходимо разорвать этот круг. А теперь спросите меня как.
– Как? – послушно, но без энтузиазма спросила мисс Пирс.
– Записав ответ на бумаге! – воскликнул Дирк. – И вот вам, пожалуйста!
Он победоносно хлопнул ладонью по листку и с довольной улыбкой откинулся на спинку стула.
Секретарша молча уставилась на синие каракули.
– А теперь, – продолжил Дирк, – теперь я могу сосредоточиться на новых, еще более любопытных проблемах, как, например…
Он схватил листок, исчерканный бессмысленными палочками и закорючками, протянул ей и спросил тихим, таинственным голосом:
– На каком языке это написано?
Мисс Пирс продолжала тупо смотреть на бумажку.
Дирк отбросил листок, закинул ноги на стол и заложил руки за голову.
– Понимаете, что я сделал? – спросил он потолок, который даже как будто слегка вздрогнул, услышав, что его втягивают в разговор. – Трудную и, возможно, не имеющую решения задачу я преобразовал в обычную лингвистическую загадку. Хотя, – поразмыслив немного, добавил он, – не менее трудную и тоже, по всей видимости, не имеющую решения.
Он убрал ноги со стола и выжидающе посмотрел на Джанис Пирс.
– Ну же, давайте, – потребовал он, – назовите это вздором – должно сработать!
Джанис Пирс кашлянула.