Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
И честно говоря, именно так Джо и собирался поступить. Может, сегодня или завтра — в любом случае скоро.
Ночь была прохладной. Они неторопливо шли по тротуару, направляясь к переходу, но Лиз в довольно коротком платье без рукавов, казалось, совершенно не мерзла. «Горячая девчонка», — как говорил Джош.
Даже воспоминания о брате не могли остудить страстное желание, пульсировавшее в нем. Когда они подошли к перекрестку, он снова взял Лиз за руку. В первый раз это было заявление о своем праве, чтобы не в меру активный мальчишка понял: эта женщина занята. Но в этот раз Джо чувствовал, что ему нужно к ней прикоснуться. Потому что это было правильно.
— Спасибо за ужин.
Он покосился на девушку краем глаза — гладкая кожа, черные кудри, алое платье.
— Всегда пожалуйста.
— Хочешь, выпьем где-нибудь? Я угощаю.
Джо перевел на нее взгляд. В глазах Лиз светилось напряжение, ожидание и настороженность. Он посмотрел на часы.
— Нет, спасибо. Но я могу научить тебя, как варить первоклассный кофе — если хочешь, конечно.
Некоторых женщин можно соблазнить великолепной едой, других — прекрасным вином или даже дешевым пойлом. Лиз же — и Джо был чертовски в этом уверен — можно было привлечь потрясающим кофе. По крайней мере, он сам бы на это точно клюнул.
Девушка улыбнулась, и настороженность исчезла из взгляда.
— Да, это было бы замечательно.
Они по диагонали пересекли площадь и оказались перед магазином. Джо отпер дверь, а затем, когда они вошли, снова закрыл ее на замок. По-прежнему держа Лиз за руку, мужчина провел ее за прилавок, а потом в кладовку, включив свет над угловым столиком.
Комнатка оказалась маленькой и забитой коробками, однако Джо легко ориентировался здесь. Отпустив его руку, Лиз медленно осмотрелась, обратив внимание на письменный стол, шкафчик с документами, небольшой диван, комоды с чашками и полки, на которых лежали бесчисленные коробки.
— А я-то ожидала увидеть огромные банки с кофе. Где они?
— Я получаю их непосредственно после обжаривания на одном предприятии в Августе каждые два дня. Кофе начинает портиться сразу же после термической обработки. Поэтому зерна, предназначенные для оптовой и розничной продажи, обычно имеют не самый лучший вкус. Если хочешь попробовать настоящий кофе, тебе понадобятся только что обжаренные зерна «Арабики», выращенные где-нибудь на высокогорье, — с этими словами Джо поднял упаковку кофе, которую открыл только сегодня утром, — кофемолка, холодная отфильтрованная вода и хорошая кофеварка или турка. Дома я обычно пользуюсь френч-прессом, а здесь — машиной, поскольку, как видишь, тут нет плиты, на которой можно кипятить воду. Разницы особенной нет, к тому же так процесс протекает намного быстрее и проще. — Джо поманил девушку к себе. — Иди сюда.
Лиз встала рядом с ним, и он ощутил, как сладковатый аромат ее духов смешивается с насыщенным пряным, землистым запахом кофейных бобов. Он притянул девушку поближе и сомкнул ее пальцы на ручке мерного стаканчика.
— Идеальная порция — пятьдесят пять граммов молотого кофе на литр холодной фильтрованной воды, но нам нужна всего лишь одна чашка, а кофе, как, впрочем, и все остальное, нужно подстраивать под личные нужды и предпочтения. — Джо указал на раковину справа. — И сейчас я тебе расскажу о своих.
Девушка повернулась, наполнила чашку, вмещавшую восемь унций, и осторожно опорожнила ее в резервуар автомата. Следующей на очереди была кофемолка.
— И что, ты заново перемалываешь кофе для каждой чашки?
— Всегда.
Девушка подхватила упаковку, открыла ее и сделала глубокий вдох.
— Мм, чудесно пахнет! — С прикрытыми глазами, мечтательным выражением, появившимся на красивом лице, и чуть хрипловатым голосом Лиз была поистине неотразима. Джо хотел ее до боли, и это был один из тех случаев, когда она оказалась невыносимо сладка.
— И это та самая выращенная в высокогорье «Арабика»?
— Именно. Мне поставляют ее из Эль-Сальвадора, это смесь двух давным-давно открытых сортов «Арабики» — «Бурбон» и «Типика». Кофейные деревья, или, как их там называют, «кафетос», выращивают на высоте в тысячу метров над уровнем моря, на тенистых склонах холмов. Тогда бобы получаются меньше, — с этими словами Джо встал позади Лиз, — насыщеннее, — теперь он снова чувствовал аромат ее духов, — слаще.
Они стояли так близко, что Лиз было достаточно отклониться на три сантиметра назад, чтобы прижаться к нему. Так близко, что Джо чувствовал жар, исходящий от ее тела. И острое желание.
Девушка сделала неровный вдох, пытаясь успокоиться и взять себя в руки.
— Значит, надо насыпать бобы сюда?
— Угу.
— И сколько?
Джо провел губами по ее волосам, отчего у Лиз по спине побежали мурашки.
— Несколько штук. Я скажу, когда нужно остановиться.
Рука девушки заметно дрожала, когда она поднесла упаковку к кофемолке. Лиз потрясла ее, извлекая кофейные бобы по две или три штуки зараз.
— Достаточно. А теперь начинай их молоть.
Девушка опустила руку к основанию машинки, но ничего не предпринимала до тех пор, пока ладонь Джо не легла сверху, подводя указательный палец к кнопке и заставляя нажать ее. Как у собаки Павлова, знавшей, что за шумом последует угощение, у него едва не потекли слюнки. Сегодняшний вечер не был исключением. Только вот ему хотелось ощутить совсем иной вкус…
Почему здесь стало так тепло? Лиз никак не могла понять причину. Температура поднялась как минимум градусов на десять в последние несколько минут. Ей было жарко. Кожа покрылась испариной. Даже волосы, казалось, восприимчивы к жару. Ей хотелось сорвать с себя одежду, а потом сделать то же самое с Джо — чтобы стало еще жарче.
Но всему свое время… к тому же от этого урока, посвященного варке кофе, они оба получали немало удовольствия.
Джо подвинулся немного вперед, и теперь их тела соприкасались, его руки ненавязчиво обнимали ее, но он был по-прежнему сосредоточен — по крайней мере, отчасти — на своей лекции.
— Цель твоих действий заключается в том, чтобы размолоть большую часть зерен, тогда и отвар получится насыщенным. Но если подойти к делу с излишним энтузиазмом, кофе будет невозможно отфильтровать.
Его губы оказались совсем рядом с ее ухом, и от звука глубокого, тихого голоса и ощущения жаркого дыхания по спине девушки бежали мурашки, несмотря на то что ее тело горело в огне.
Лиз удалось немного справиться с собой, когда она выпрямилась и прижалась к Джо спиной. Он отреагировал незамедлительно — прильнул к ней всем телом, давая возможность ощутить всю силу охватившего его желания. У девушки закружилась голова и подогнулись колени.
Сделав огромное усилие над собой, Лиз попыталась сосредоточиться на стоящей перед ней задаче, хотя она сомневалась, что сумеет через час вспомнить хоть что-то из наставлений Джо.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55