свои семьи в полном составе. Рад буду услышать дельные советы.
- Это ужасно,- отозвалась Каталина. - Я представляю, что будет твориться с женщиной, которая поймёт, что если её ребёнка не возьмут на яхту - то он погибнет.
- Это эмоции,- сухо отозвался капитан. - А я хочу услышать деловые предложения.
- Единственное деловое предложение я уже высказывал, - отозвался Марио. - Выйти в море, как только все наши вернуться на яхту. Те, кто порасторопней и посообразительней, догонят нас на моторках. Их и возьмём.
Каталина бросила на Марио взгляд, полный презрения. Её губы беззвучно шевелились, не трудно было понять, что они готовы извергнуть поток проклятий.
- А если бы на острове твои близкие жили?
- А если бы мы вышли в море на пару недель позже?
Паскаль повернулся к капитану.
- Нам обязательно отдаляться на девять миль?
Джерри внимательно посмотрел на научного руководителя экспедиции.
- Во-первых, мы должны быть там, где глубоко, больше шансов выжить. Во-вторых - ты думаешь, что удастся подобрать тех, кто выживет? Волна придёт без четверти девять, уже будет темно. На полном ходу мы вернёмся к острову через сорок минут после прохождения волны -и то, лишь при условии, что яхта не получит повреждений.
- Сорок минут на воде ещё нужно продержаться. Особенно, после волны, - Паскаль покачал головой.
- Волна не так страшна, как водовороты, которые будут образовываться, когда волна выйдет на сушу, и когда вода будет отступать!
Их разговор был прерван шумом, который доносился с кормы. Капитан взглядом приказал Марио - сбегай, посмотри. Но едва Марио успел выскочить из кают-компании, как причина шума прояснилась - по палубе к ним навстречу гордо шагал Ага-Сороса. Он был одет в серые холщовые шорты и рубаху с короткими рукавами. Принадлежность к клану вождей выдавали коралловые бусы на шее и татуировка на лбу - "Ага". Наиболее уважаемых мужчин такурану, называли Ага, и эта приставка добавлялась к имени. Так Сороса стал Ага-Сороса,а Председатель Ламер Джорони стал Ага-Ламер Джорони. Дополнительным условием получения статуса "Ага" было наличие сына. Мужчина такурану, воспитавший только девочек, ни при каких обстоятельствах не мог стать "Ага".
- Я рад видеть вас,- сказал Ага-Сороса заходя в кают-компанию. Говорил он на языке, который считал английским.
- Почему ты здесь? - Джерри нахмурился. - Надвигается беда, и ты должен помочь людям подготовиться к большой волне.
- Люди готовятся. Между кокосовыми пальмами натягивают канаты и устраивают гнёзда. Рыбаки укрепляют лодки и крепят к ним большие поплавки. Женщины прячут в подвалах продукты и самое необходимое. Мы говорили с центром погоды в Австралии. Они говорили, что за всю историю Такурану такой волны не было, и они не могут сказать, что будет. Могут быть погибшие. Много погибших. На яхте легче спастись. Яхта может выйти в море, чтобы её волной не выбросило на берег, и спастись. Многие рыбаки тоже выйдут в море.
Каталина напряжённо вслушивалась в слова Ага-Соросы. Она понимала лишь отдельные слова. Джерри, не раз бывавший на острове, и привыкший к тому английскому, которым пользовались островитяне, понимал всё.
- Он хочет, чтобы мы спасали в первую очередь вождей?- Каталина вскочила и бросилась к Ага-Соросе.
- Мы возьмём только детей,- она выговаривала каждое слово с максимальной чёткостью, чтобы Ага-Сороса понял. Это было излишне, поскольку вождь неплохо знал английский, он целый год учился в специальной школе в Австралии.
- Если дети спасутся, а взрослые погибнут, то дети погибнут. А если спасутся взрослые, то будут ещё дети.
- У них другая шкала ценностей,- сказал Паскаль по-французски. - Марио прав, надо срочно выходить в море. У меня такое предчувствие, что вслед за этим вождём последуют другие.
- Ты пришёл слишком рано,- строго сказал Джерри вождю. - Мы выходим в море через три часа. Возвращайся на берег и помогай людям.
Ага-Сороса отрицательно покачал головой.
- Не я один подумал, что ваша яхта может быть спасением. Нельзя ждать три часа. Скоро придут другие. Всем места не хватят.
- Вот за что я их люблю,- сказал Паскаль по-французски,- так это за откровенность.
Джерри поднялся.
- Почему именно ты должен быть первым? Может, первой должна быть другая семья? Кто решил, что ты должен быть первым?
- Скажи, корабль может быть без капитана? Если капитан погиб, что будет делать экипаж? Я знаю, будет немедленно выбирать другого капитана. Потому, что нельзя без капитана. Будет новый капитан лучше? Нет, потому что у нового нет опыта, он не был капитаном прежде. Поэтому нужно беречь: на море - капитана, а на земле - вождя.
Каталина тем временем вдоль правого борта прошла к корме. В следующую секунду раздался её вопль:
- Боже мой!
Капитан и Паскаль переглянулись.
- Что там, Каталина? - крикнул по-французски - чтобы вождь оставался в неведении - в сторону кормы Паскаль.
- Его семья - дети, внуки. Кроме него ещё семь человек!
Капитан тихо выругался.
- Там твоя семья? - переспросил вождя капитан, показывая в сторону кормы.
- Часть,- с гордостью ответил вождь. - Я взял двух невесток, одного сына и четырёх внуков. Я знаю, что яхта всех взять не может. Моя жена там. Младший сын там. Они были далеко, я не успел сказать.
Ага-Сороса явно гордился тем, что привёз с собой только часть родственников.
Тем временем гости поднялись на палубу. Капитан окинул их взглядом и приказал сопровождавшему их матросу по имени Серхио:
- Всех на верхнюю палубу!
- Зачем? - удивился Паскаль.
Джерри перешёл на французский.
- Тешу себя надеждой, что другие, глядя на них, подумают, что яхта забита людьми и повернут назад.
- Или наоборот, вооружатся кольями, чтобы с их помощью освободить себе место,- ехидно добавил Марио.
Капитан сердито глянул на него. Сказанное Марио было цинично, но именно он никогда не питал иллюзий, и потому в сложной ситуации быстрее других понимал, что нужно делать.
- Где Майк? Когда он возвращается? Рация у него есть?
Майк должен был привезти двух учёных с большого рифа возле Нирурану.
- Совещание, как я понимаю, закончилось,- констатировал Паскаль. - Начинается анархия, нужно быть готовым к любому повороту событий.
- А дети? - возмутилась Каталина. - Мы же собирались обсудить, как доставить с острова на корабль несколько десятков детей.
- Дети уже есть,- капитан указал на верхнюю палубу,- И чувствую, будет ещё немало. Как только вельбот вернётся, снимаемся с якоря.
-