Хекка я множество раз наблюдал у лорда Тингейла. Но вот, что представляют из себя Хекки не знал. Растущие тут, были совсем не похожи на первые. К тому же, в той записи говорилось об одном золотом семени, а тут, все деревья казались абсолютно одинаковыми.
Трава доставала уже до пояса, когда до ближайшего ствола оставалось метров двадцать. Ни пение птиц, ни шелест ветра, здесь не было. И в этой, почти что тишине под ногами раздался неприятный хруст. На земле белел человеческий скелет. Я аккуратно его обошел, но через несколько шагов наткнулся на целую группу. Дальше идти было не возможно, куда не ступи, везде останки. Где-то свежее, где-то почти развалившиеся от времени.
Зря я сюда полез, очень зря. Выбравшись на дорожку, побежал к выходу. В зале было так-же пусто. Фухх… Кто-то хранит скелеты в шкафу, а кто-то в оранжерее…
Ладно, все же удалось выяснить, что Хекки не растет под носом у Каликста. Так что, все же не зря рисковал. Примерно через час ожиданий вернулся Докс.
— Идем, Каликста сегодня не будет, да и дело важное нам перепало.
— И когда же мы с ним увидимся? — спросил я с надежной никогда его больше не встречать.
— Через день, два. Собирайся и бегом к конюшням. Мы идем брать одно непростое семейство. Дорвеи, слышал о них?
— Да, знаю Чанмонда, обучался со мной. Он же стоял первым на посвящение, отряд спас.
— Дорвеи готовили покушение на Каликста. Единственный сын, столь влиятельного человека становится церковником, чтобы ежедневно рисковать жизнью и ради чего? Смерти от очередной твари? Конечно же за ним с самого начала велась слежка.
— Мы должны захватить их в плен?
— Доставить Каликсту любой ценой.
Не теряя времени, я собрался и направился к конюшне. Там уже выстроился отряд воинов, сверкая золотыми кругами на черных балахонах. Только заняв свободное место в ряду, расслабился. Мое приключение в оранжерее осталось незамеченным. В подъехавший дилижанс начали забираться воины. Когда он заполнился, на его место встал второй.
В этой суматохе, до меня донесся едва заметный запах кжеса. Видимо, кто-то не почистил оружие и одежду, после вылазки на тварей. Но, кого я обманываю. Если уж епископ обратился к силе крови, то в его подчинении не мало измененных.
Погрузка быстро закончилась и караван двинулся. Остановились лишь раз, перед воротами в поместье семьи Дорвей. После минутной заминки, их открыл церковник и мы подъехали ко входу. Никакой скрытности и аккуратности, в отличии от моего первого участия в подобном деле.
К нашему приезду все уже было сделано. Заговорщиков собрали в просторном зале, служащей библиотекой с большим количеством книг на полках и различным оружием на стенах. Дорвеи сбились в кучку, рядом с лежащим на спине главой семейства. Красивая женщина со строгим лицом, прижимала к себе девочку и держала за руку главу семейства. Его лицо побледнело, а из бока сочилась кровь, собравшаяся в небольшую лужу на светлом паркете. Чанмонд склонился над отцом, придерживая его голову.
Когда в проходе появился еще один церковник, раненый дернулся и неразборчиво прохрипел, указывая пальцем на рыжего воина.
— Тварь, — еле слышно прошептал Дорвей, выплюнув мешающий сгусток крови.
Церковник закрыл за собой дверь и прошел в комнату, встав у диванчика. Пока он двигался, рука старика следовала за ним, при том, что голову он не поворачивал. До меня дошел запах кжеса. На мой изучающий взгляд, рыжий подмигнул и белоснежно улыбнулся.
Докс дал команду и воины обнажили клинки. Нервно сглотнув вяжущую слюну, я последовал общему примеру. Сейчас произойдет что-то страшное. Мастер говорил, что изменников необходимо доставить в орден, но видимо специально не досказал, в каком виде. Мне это очень не нравится. Каликст устроил жестокую проверку. Выбрать сторону значит…
— Очень жаль, — сказала Докс, делая шаг вперед, при этом ловко крутя в руках меч, — Я бы предпочел, чтобы вас замучили в наших гостеприимных подвалах и даже сам бы приложил к этому руку, но… Но Каликст, в память об оказанных когда-то услугах, решил смиловаться.
Он сделал круговой жест указательным пальцем, приказывая окружить, еще сильнее прижавшуюся к друг другу семью. Девочка заплакала. Чанмонд аккуратно положил голову отца и закрыл ему глаза.
Не считая меня, церковников была четверо. Шансы выбраться хоть и маленькие были, тем более если Чанмонд завладеет мечом. Он как раз посмотрел мне в глаза и я ответил кивком.
Стоящего с лева я ударил кулаком в лицо. Воина справа хотел полоснуть мечом на развороте, но он быстро среагировал и отпрыгнул в сторону. Чанмонд тоже не терял время. Докс согнулся пополам держась руками за низ живота, а его мечом уже отбивались от атак рыжего церковника. Счет шел на секунды. Отбив выпад противника, я отчаянно прыгнул вперед и таки достал его, ранив в живот. Он взвыл и отступая упал на стол, который под ним сложился.
Схватив с подноса бутылку, метнул ее в поднимающегося Докса. Прилетело точно в ухо и он мягко осел на ковер. Чанмонд все еще сражался с измененным, его ранили, но и рыжий пострадал.
Дергаюсь в сторону, вместе со звуком разряжаемого арбалета. Я совсем забыл про первого церковника. Болт попадает в плечо, разворачивая меня. От этого я спотыкаюсь и падаю на кресло, переворачивая его своим телом. Стрелок подобрал свой меч и подняв его над головой побежал на меня. Ищу взглядом свое оружие. Оказывается оно отлетело на пару метров, приземлившись у стеллажа с книгами. Слишком далеко. Я ничего не успевал сделать. В воздухе блеснуло и церковник остановился в паре шагов от меня, прижав руку в шее. Между его пальцев заструилась черная кровь и он упал лицом вниз.
Я похромал к упавшему мечу. Размахнувшись двумя руками бросил в последнего противника. Измененному прилетело под ребра. Он дернулся, чем воспользовался Чанмонд, пронзив сердце врага.
На меня накатила слабость, я опустился в кресло. Женщина поцеловала в лоб увитого мужа и встала крепко сжимая руку ребенка. Они в молчании скрылись за стеллажом. Чанмонд в это время подходил к каждому церковнику и наносил удар в сердце.
— Идем с нами Шисс, — сказал он вытащив стилет из шеи, обтерев его о балахон убитого он положил его в боковой карман, — Мы пройдем через потайной ход.
— Нельзя, — покачал я головой, — У меня есть ещё дело в цитадели.
— Хорошо. Сейчас нужно быстрее отвести семью в безопасное место. У меня есть важная информация для врагов Каликста. Думаю, тебе будет интересно. Если выберешься, приходи завтра в Зелёный стебель к восьми.