Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44
id="id18">
18. Немыслимо знакомое
Падение на миг вышибло из меня дух. Растянувшись на полу, я мысленно перебирала все свои ошибки. Обычно я не сужу о людях по внешности или по возрасту – в конце концов, профессор Д’Оливейра, например, пожилая, умная и энергичная, – но тут я дала маху – ведь доктор Макдоналд казалась такой почтенной дамой в самом старомодном смысле.
Пока человек в форме музейного охранника связывал меня по рукам и ногам, я закрыла глаза и попыталась продумать следующий шаг. Они не смогут вытащить меня отсюда, пока Сэм Коэн и мои друзья ждут в соседнем зале. Если только – эта мысль холодным камнем ухнула в яму у меня в животе – на них тем временем не напали другие «выпускники». Артура видно не было – а что, если он сейчас применяет свои боевые навыки к Лиаму с Брианной? У них не будет ни шанса! Я с трудом сдерживала слёзы. Ну почему я не научила друзей хоть немного драться!
Надо как-то вытаскивать нас всех из этой передряги. Но как? Я подбодрила себя мыслью, что сообщила Софии о встрече с доктором Макдоналд. Может, Гильдия будет меня искать…
Охранник поднял меня на ноги и выволок в первый зал, где трое других громил – наверное, тоже из «Выпускников» – связывали моих друзей. Те выглядели напуганными, но, насколько я могла разглядеть, вреда им не причинили. Однако, если Гильдия не появится в самое ближайшее время, положительного исхода мне как-то не виделось. Брианну, Лиама, Сэма Коэна и меня схватили за то, что мы знаем о банде, и заткнуть нам рты можно лишь одним способом… Я передёрнулась, не желая додумывать эту мысль до конца.
– Ведите их к лифту, – распорядилась доктор Макдоналд.
Грубая рука подтолкнула меня в спину, и я чуть не полетела на пол. Верёвки ограничивали движения.
– На кого вы работаете? – спросила я, когда нас выводили из зала.
– Я ни на кого не работаю! – фыркнула она. – Это все тут работают на меня!
Она вела нас через служебную дверь к лифту.
– Значит, вы и есть глава «Выпускников»? – спросила я, когда она нажала кнопку вызова.
– Именно. Кто-то же должен взять под контроль мир искусства, пока его окончательно не захватили невежественные толпы.
– Надо же, какое благородство! – сердито буркнула я.
– Ну где же он? – проворчала доктор Макдоналд, повторно нажимая кнопку вызова, словно поторапливая лифт. – Как будто застрял на крыше.
– А кто вам помогает? – не унималась я.
– Ты такая же настырная, как твоя упрямая мать! Какая жалость, что вы обе не на той стороне. – Она снова вздохнула и повернулась ко мне. – «Выпускники» – тайная организация, мисс Фрикс, мы своих не выдаём.
– Судя по всему, это приносит вам неплохой доход.
Она посмотрела на меня так, словно я её ударила.
– Мы готовимся к здоровой жизни на пенсии со всеми удобствами и в окружении выдающихся шедевров живописи, которые простая публика просто не в состоянии оценить по достоинству. Она ничего не потеряет. Поверь мне, проведя почти пятьдесят лет на посту директора общественной галереи, я вполне могу судить о том, что большинство людей недостойны иметь доступ к подлинному искусству. – И она повернулась к лифту, который так и не начал спускаться.
– Куда вы нас везёте?
– Туда, где вы не сможете контактировать с вашим агентством.
– А где это?
– Ц-ц-ц. Вы что, не можете заставить её замолчать? – обратилась она к тому громиле, который меня вёл.
– Только заткнув ей рот.
– Ну так заткните!
– Не надо, пожалуйста! – раздался голос у меня за спиной.
Это был Лиам. Его, Брианну и Сэма Коэна тоже привели к лифту. Я опознала в их охранниках тех двоих, что вчера похитили нас с Артуром и держали в амбаре. Сэлс встретилась со мной глазами, но ей хватило совести быстро отвести их, словно стыдясь.
– Лиам, не надо, – торопливо сказала я, пытаясь уберечь друзей.
– Да он, кажется, сломался! – раздражённо проговорила директор.
Но не успела она договорить, как лифт начал спускаться. Мы наблюдали, как медленно меняются номера этажей на табло – точно обратный отсчёт времени перед казнью. Слава богу, держащий меня охранник, кажется, забыл про кляп. От страха у меня подкашивались колени, но я всё ещё высматривала любую возможность спастись.
Наконец огонёк лифта зажёгся, слабо тренькнул звонок. Дверь шахты скользнула в сторону – и я увидела, что в дальнем углу стальной кабины съёжилась какая-то женщина. Приглядевшись, я поняла, что это Шейла! Растрёпанная, но легко опознаваемая по фотографии…
Внезапно раздался какой-то грохот – это один из громил-охранников рухнул на пол, сбив с ног доктора Макдоналд. Вслед за ними Табита Фитцуильям с пронзительным воплем завалилась на пол, вывернув одну ногу под неестественным углом.
И тут наконец я разглядела её – похожую на воинственную амазонку высокую женщину с копной густых каштановых волос. По всей видимости, она спрыгнула прямо с крыши лифта на ближайшего охранника и сейчас с умопомрачительной скоростью расправлялась с потрясёнными «выпускниками», у которых, похоже, не было ни единого шанса.
Держащий меня охранник шагнул было в её сторону, но, получив удар по шее спереди и одновременно под коленки, рухнул на пол со странным булькающим звуком.
Амазонка метнулась ко мне, и я почувствовала, как верёвки у меня на руках ослабли.
– Давай, Агата! Пора!
Этого хватило, чтобы я тут же начала действовать. И пока я, используя приёмы, которым обучил меня мистер Чжан, сражалась бок о бок с новой союзницей, в голове у меня звенело ошеломляющее узнавание. Эта женщина мне не чужая. Я её знаю. Хорошо знаю.
Но это же невозможно… Как?!
– Мама? – робко спросила я, когда последний охранник упал на пол и остался лежать там, поскуливая.
Она повернулась ко мне. В глазах её блестели слёзы:
– Да, милая. Это я.
Прямо предо мной стояла моя мама, Клара Фрикс. Стояла, раскинув руки, точно ждала, что я кинусь в её объятия.
Я ошарашенно смотрела на неё. В голове у меня вихрем проносилось множество самых различных вариантов. Двойник? Самозванка? Однако инстинкты кричали – нет, это она, действительно она!
– Не понимаю… – наконец выговорила я.
19. Серебряный змей
Мама отвела меня на скамейку в главном зале. Мы сели рядом. Она попыталась взять меня за руку, но я отшатнулась. Я была вне себя от… от чего? От гнева, вдруг поняла я. И от ощущения, что меня предали.
Члены Гильдии, скрутив «выпускников», уже выводили их в наручниках, но всё это было совершенно не важно.
Некоторое время мы сидели молча.
– Ты так выросла с тех пор, как я в последний раз тебя видела, – наконец сказала мама. – Ты была очень целеустремлённой маленькой девочкой, знающей уйму длинных слов. И ещё борцом за справедливость – даже тогда.
Я ничего не сказала. В голове роилось множество мыслей и вопросов. Наконец я спросила:
– Но как это возможно?! Я думала, ты умерла. Я не понимаю!
– Я слишком близко подобралась к верхушке «Выпускников», – тихо сказала мама. – И тогда они подослали ко мне человека, которому я доверяла. Я думала, он мне поможет, но он отвёз меня в тюрьму на острове Файрхэвен…
Я всхлипнула:
– И ты не могла сбежать раньше?!
– Без посторонней помощи – нет. Меня держали в камере за тройными дверями,
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44