Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Попаданка по вызову или трофей для Альфы - Элинара Фокс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Попаданка по вызову или трофей для Альфы - Элинара Фокс

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попаданка по вызову или трофей для Альфы - Элинара Фокс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 56
Перейти на страницу:

— Эдмонд, срочно поднимай людей, у нас серьезное нарушение. Жду вас, в общем зале через десять минут и нам понадобятся маги.

— Слушаюсь Ваше Величество, — громко сказал мужчина, отдавая честь и развернувшись на каблуках, вышел за дверь.

Элинара вновь обратилась к нам и пристально посмотрела на Бранда.

— Если ваш брат участвовал в этом набеге, то я буду вынуждена судить его по всей строгости закона, — заявила непреклонно.

— Я понимаю, — ответил Бранд, нервно сжимая кулаки.

— А что ему светит по вашему закону? — спросила любопытно. Если его посадят в тюрьму, то я даже порадуюсь, пусть подумает над своим поведением.

— Он лишится сущности навсегда, — ответила королева.

— Только и всего? — удивилась такому мягкому наказанию, но увидев на себе странные взгляды собеседников, поняла, что ляпнула что-то не то. — Простите, я, видимо, не понимаю, что это значит.

— Оборотень, лишившись сущности, умирает долго и мучительно. Это смертная казнь для любого существа нашего мира. Лишенный своего второго я, ты медленно сходишь с ума, — объяснил Бранд и мне стало стыдно за свою фразу. Такой участи я не желала даже Гранду, не настолько он был плохим.

— Ясно, — кивнув пробормотала, отводя взгляд в сторону.

— Идемте в зал, нас уже ждут, — проговорила королева и направилась к дверям.

Мы последовали за ней, спустившись на первый этаж, прошли холл и коридор, в конце которого за высокими дверями находился огромный бальный зал. Он тоже был зеркальный и даже колонны украшены плитками разноцветных зеркал. В центре уже собрались люди, тут были военные в красных мундирах и обычные люди в черных плащах. Элинара вошла в зал, и все тут же вытянулись по струнке смирно, глядя на свою королеву с уважением.

— Добрый день! Я вызвала вас, потому что у нас чрезвычайная ситуация. Плеяры вышли из своего леса и нападают на деревни. Нужно остановить их. Вы знаете, что они опасны, умеют строить ловушки и обладают иллюзией и гипнозом. Будьте бдительны, не смотрите им в глаза. Маги, ваша задача обезопасить наш путь и не дать плеярам воспользоваться даром. Всё ясно?

— Да! — громко крикнули военные, а маги просто кивнули.

— Отлично, тогда выдвигаемся, — ответила королева, подходя к большому зеркалу, висевшему на стене.

Коснувшись его рукой, она прочитала заклинание. Поверхность зарябила, устанавливая связь, потом появилась разорённая деревня.

— Вперед по двое, — скомандовала Элинара.

Первыми вошли в зеркальный портал военные, следом маги, а потом уже и мы.

Оказавшись на земле, я удивилась, насколько этот переход ощущался легко, даже голова не закружилась. Просто перешли с одного места на другое, словно из одной комнаты в другую.

— Осмотрите дома, — крикнул офицер своим подчинённым, и они ринулись выполнять приказ.

Маги тем временем разошлись по периметру и сканировали местность, ища ловушки. Они медленно обходили деревню, прощупывая каждый метр земли, словно саперы. Я с любопытством наблюдала за процессом, даже позабыв на время, для чего мы сюда пришли.

— Ваше Величество! — вдруг крикнул офицер, выходя из дома, стоявшего ближе всего к лесу.

Мы все вместе обернулись и увидели, что мужчина машет нам, зовя к себе. Элинара пошла к нему, мы переглянулись и тоже поспешили следом. Уж не знаю, что они там нашли, но вид офицера был мрачным.

Подойдя к дому, королева остановилась, глядя на Эдмонда. Он явно нервничал.

— Ну, говори, — коротко бросила Элинара дрогнувшим голосом.

— Там мужчины и они мертвые, — проговорил он тихо, не желая афишировать свою находку перед всеми.

Минута молчания с нашей стороны, говорила о том, что такого мы не ожидали. Королева, видимо, тоже надеялась на другой исход. Побледнев, она удрученно покачала головой.

— Пусти, — прошептала офицеру, отталкивая с пути и входя в дом.

— Злата, останься тут, — вдруг сказал Бранд, удерживая меня за руку, — не стоит смотреть на это.

— Хорошо, — согласно кивнула сама, не желая видеть ужас смерти.

Проводив оборотня взглядом, решила просто обойти дом, чтобы не топтаться на месте, вдруг кому-то удалось спастись. Медленно идя вдоль деревянной стены, я вдруг уловила тихий писк, очень похожий на плачь маленького существа. Оно шло откуда-то из-под земли, отзываясь в моем сердце тяжелым стуком. Что это, откуда он доносится?

Остановившись, осмотрелась удивлено, не понимая, почему другие люди его не слышат. Маги начали поиски с этого места, но ничего не услышали. Солдаты, сновавшие из дома в дом, тоже не обращали внимание на звук. Закрыв глаза, постаралась определить, откуда же идет звук и вдруг перед глазами возникла тонкая красная ниточка и она тянулась в сторону леса. Не совсем понимая, что делаю, двинулась в том направление, ориентируясь только на свои ощущения. Подойдя к кромке леса еще раз, замерла, определяя тихий зов, и он шел из густых зарослей, именно туда меня тянуло, словно магнитом.

Я зашла на тропу и стала пробираться сквозь ветви к месту, которое меня так притягивало. Всё более отчетливо слышала плачь и спешила к нему, забыв об опасности. Почему-то сейчас для меня было важнее всего отыскать тех, кто звал меня. Тропа резко оборвалась, возле небольшого пятачка земли, заросшего высокой травой. Остановившись, присела на корточки и коснулась земли рукой. От нее шла вибрация, будто по мне пустили невидимые нити тока. Чувствовала чей-то панический страх и боль, пронизывающую всё тело.

Отдернув руку, уставилась непонимающе перед собой. Что-то в глубине земли звало меня, умоляло помочь, но здесь ничего не было кроме травы? В душе поднялась паника, захотелось кричать, звать на помощь, биться в истерике, словно это меня заточили в недрах земли. Испуганно отскочила в сторону, переводя сбившееся дыхание.

Что со мной происходит, может это магия плеяров? Нужно вернуться в деревню и рассказать Бранду. Резко развернувшись, сделала шаг и была отброшена обратно невидимой преградой. Вот теперь меня охватила настоящая паника!

Я закричала изо всех сил, почти срывая голос!

Звала на помощь, пытаясь пробиться сквозь невидимый щит, бросаясь на него как раненый зверь на клетку, но мои действия были напрасны. Вдруг в голове опять услышала пищание, да такое жалобное, что забыла про страх, охвативший ранее. Кто-то звал меня, моля о помощи.

Сама не понимая, что делаю, подошла к зарослям высокой травы и стала вырывать её, обрезая руки острыми листьями, освобождая место. Как ни странно, трава легко поддавалась, будто и корней не имела. Расчистив пяточек, наконец увидела железное кольцо от люка, потянув его в сторону, лишь немного сдвинула крышку с места, в нос ударил затхлый запах гнили, а еще я буквально всем телом ощутила панический ужас, идущий изнутри.

Меня затошнило от таких ярких ощущений, и я отпрянула, давая себе возможность отдышаться. Когда приступ прошел, вновь заглянула в колодец. Он был очень глубоким и темным.

1 ... 40 41 42 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попаданка по вызову или трофей для Альфы - Элинара Фокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Попаданка по вызову или трофей для Альфы - Элинара Фокс"